Читаем Обманка полностью

– Дорогая моя, – негромко сказал муж леди Каринты. – Предоставим офицеру вести расследование. Ты уже совершила доброе дело и разоблачила их.

– Они – фальшивомонетчики! – заявила леди Каринта командиру отряда. – Смотрите, что она мне дала!

Она швырнула на стол кошель, который дала ей Изольда, расплачиваясь с долгами за игру.

– Поддельное золото! – в качестве обвинения бросила леди Каринта. – Поддельные монеты. При этом – поддельные английские нобли, что еще хуже. Арестуйте их!

Изольда была готова сопротивляться.

– С этим золотом все в порядке! – заявила она. – А если бы это и было не так, то оно досталось мне честно. Я купила эти нобли в Венеции, считая, что они настоящие. Я бы не платила такой, как ты, поддельными монетами. Я бы не стала делать ничего такого, что бы заставило тебя сюда вернуться!

– Я пришла не ради развлечения, будь уверена! – огрызнулась венецианка и повернулась к мужу. – Слышишь, как она со мной разговаривает? Кто бы смог обмануться и поверить, будто ее растили как юную леди? Она такая же фальшивая, как монеты у нее в кошеле.

– Леди Каринта, – негромко сказал Лука, – давайте все обсудим по-дружески. Вражда никому не нужна.

– Мы – честные торговцы, семья честных торговцев.

Брат Пьетро произнес эту ложь настолько неуверенно, что его слова можно было считать признанием вины.

– Арестуйте их! – потребовала снова леди Каринта.

– Мне принести наши подорожные? – спросил Фрейзе у командира. – Наши рекомендательные письма? Вы убедитесь, что у нас есть покровитель, очень влиятельный человек.

Стражник кивнул. Фрейзе направился к двери.

– Посмотрите на эти монеты! – крикнула леди Каринта. – Зачем нам его письма? Он может подделывать не только монеты, но и письма, надо полагать.

Она запустила руку в кошель – и у всех на глазах ее прекрасное лицо вдруг изменилось. Написанный на нем гнев внезапно исчез, а она застыла… и потом ее черты вдруг исказились от ужаса.

Она вытащила руку из кошеля – и все увидели, что ее пальцы окрасились какой-то красной жидкостью, похожей на кровь.

– Боже! – воскликнула она с отвращением. – Посмотрите на мою руку! Монеты кровоточат. Они настолько фальшивые, что кровоточат, как раны убитого.

Она повернулась, чтобы показать свою руку мужу – и тот от нее отшатнулся: она казалась ужасающей с этими окрасившимися пальцами, словно опущенными в открытую рану. Все присутствующие попятились от нее, словно она источала кровь, как неправедно убиенный.

Тут она ощутила что-то странное на шее – словно там ползало насекомое – и поднесла чистую руку к уху. Серьги с золотыми ноблями роняли красные капли ей на шею. Ожерелье из золотых ноблей оставило у нее на шее красный след, словно кто-то полоснул по ней ножом.

– Очистите меня! – потребовала она дрожащим голосом. – Снимите это с меня!

Никто не решился приблизиться к ней, никто не смог заставить себя к ней прикоснуться. Все могли только завороженно смотреть, как с серег из золотых ноблей капает кровь, стекая по белой шее и окрашивая низко вырезанный лиф платья.

– Снимите это с меня! – завопила она. Пальцы ее соскальзывали со сложного замочка ожерелья, смоченного красной жидкостью. – Она меня обжигает! Она ошпарила мне кожу! Снимите!

Ее муж заставил себя шагнуть ей на помощь, стиснув зубы и борясь с отвращением. Капитан стражи вытащил из ножен кинжал и завел тонкое острие под замок ожерелья, стараясь не коснуться кровоточащих монет.

– Срезайте! – вопила леди Каринта. – Пусть даже это золото! Снимите это с меня! Они марают меня кровью! Она жжется! Она обжигает мне кожу!

Муж отвел ожерелье от шеи, а командир отряда дернул лезвие вверх и к себе. Нож оказался таким красным, словно им ударили в сердце, а ожерелье врезалось ей в тело, вызвав очередной вопль, а потом оно со стуком упало на пол, испачкав мраморные плиты так, будто в комнате было совершено убийство.

Мимо окна мелькнуло что-то черное, но только смотревший в ту сторону Лука увидел, что это была Ишрак: она бесстрашно прыгнула в воду канала из окна своей спальни.

– Что это была за чертовщина? – спросил капитан стражи, пробираясь мимо леди Каринты к окну. – Я видел, как что-то промелькнуло…

– Ничего, – сразу отреагировал Лука. – Наверное, баклан.

Лука вместе со стражником посмотрел вниз. На поверхности канала не было ничего, кроме круга из пузырьков.

– Труп убитого истекает кровью, когда рядом оказывается убийца! – провозгласила леди Каринта, привлекая к себе всеобщее внимание и вытирая покрасневшую кожу шеи тряпицей. – Эти монеты кровоточат потому, что оказались в доме фальшивомонетчиков!

– Мне придется обыскать ваше имущество, – сказал командир, поворачиваясь от окна к брату Пьетро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Тьмы

Подкидыш
Подкидыш

1453 год.По всем признакам приближается конец света. Обвиненного в ереси и изгнанного из монастыря семнадцатилетнего красавца Луку Веро нанимает таинственный незнакомец. Лука должен скрупулезно вести записи событий, предвещающих последние времена. Приказы, запечатанные в конверты, отправляют Луку в путь. Главная цель его путешествия — нанести на карту Европы все страхи и ужасы христианского мира…Изольда, юная аббатиса женского монастыря, стала монахиней не по своей воле. В монастырь ее отправили родственники, чтобы прибрать к рукам богатое наследство девушки. Но не все ладно в аббатстве. Монахини сходят с ума от странных видений, гуляют во сне и демонстрируют кровоточащие раны. Прослышав об этом, Лука приезжает в монастырь, намереваясь обвинить его настоятельницу в колдовстве.Два юных сердца не могли не проникнуться доверием друг к другу. Но зарождающееся чувство столкнулось с темным ужасом Средневековья — с колдовством, оборотничеством, безумием…Любовь и страдание, таинственный Орден Тьмы и истинная вера — все это в новом романе автора супербестселлера «Еще одна из рода Болейн»!

Филиппа Грегори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы