Едва увидев нас на пороге гостиной, ведьмочки облегчённо выдохнули и бросились меня обнимать, сжимая почти до хруста в рёбрах, а затем затараторили в один голос так быстро и громко, что мне пришлось с мольбой посмотреть на Джеса, чтобы тот меня спас от взволнованных вестями подруг.
— Тише, леди. Не нужно душить мою невесту, она нужна мне самому. Давайте лучше пройдём в столовую и всё обсудим. Как раз время обеда, — насмешливо сказал Темнейший и подмигнул, а девчонки, как ни странно, его услышали и — о чудо! — отскочили от меня и смутились, осознав, что явились гораздо раньше назначенного времени.
Я, правда, тут же развеяла неловкость, хватая их за руки и утаскивая в сторону малой столовой, дорогу к которой запомнила ещё в прошлый раз. И ведьмочкам оставалось лишь шустро перебирать ногами, позабыв обо всём.
Как ни странно, мне совсем не было совестно, что веду я себя, как дома, потому что именно так в этот момент я себя и ощущала, чувствуя близость лорда Данвера, идущего у меня за спиной.
Глава 21
Некоторое время за столом царило неловкое молчание, разбавляемое лишь стуком приборов и нашими с Джесом фразами, а затем девчонки осмелели, и вопросы градом посыпались на наши головы. Точнее, на голову Темнейшего, потому что я, как и ведьмочки, пребывала в неведении и точно также жаждала получить хоть какие-то ответы.
— Так слухи всё же не врут? Вас пытались убить? — первой не выдержала Марисоль и, в качестве подтверждения своей версии, кивнула на мою одежду, верно оценив причину такого переодевания.
— Для начала вы должны дать клятву, что информация, которую вы услышите, останется только между нами, — серьёзно сказал Темнейший, и ведьмочки как-то сразу прониклись и закивали.
Напоминать стандартный текст клятвы им не пришлось, и уже через минуту они обе протараторили нужные слова и уставились на нас любопытными глазами.
— Это действительно так. Кто-то прикрепил ко дну нашей кареты очень редкий артефакт и нанёс печати на дверцы, стены и пол, чтобы мы не выбрались и не смогли воспользоваться магией. Можно сказать, нам с Таис не оставили шанса, но… кое в чём они всё же просчитались, — спокойно ответил Джес и сжал под столом мою ладонь в ободряющем жесте.
— Но какой в этом смысл? Зачем кому-то вас убивать? — спросила Лючия, сдув рыжий локон, упавший на лоб. — Тем более, такое вопиющее преступление не сошло бы этим людям с рук!
— Вообще, если бы их задумка удалась, нас в ближайшие пару недель даже не искали, а потом доказательств бы не осталось, — протянул Темнейший, сверкнув глазами. — Кучера подкупили, и вместо поместья лорда Олвера карета увезла нас сквозь портал, который был открыт с помощью моей магии. Для этого они раздобыли один из артефактов, который я делал своими руками и сам заряжал, и уже с его помощью открыли переход.
— То есть? — хором уточнили мы с Марисоль и переглянулись, а я продолжила: — Кто-то пытался обставить всё так, будто ты меня похитил?
— Нет. Куда масштабнее, дорогая. Кто-то собирался всех убедить, что мы с тобой сбежали. Видимо, чтобы не ждать слишком долго свадьбы, а обвенчаться тайком, потому что дорога, на которой нашли обломки нашей кареты, вела к полузаброшенному Храму в двух днях пути от столицы.
— Вот только доехать до места назначения мы бы “не смогли”, — верно уловила я суть и тут же полюбопытствовала: — И что же с нами случилось бы? Несчастный случай? Нападение разбойников?
— Конфликт магии, — нехотя обронил некромант, и мы с девчонками разом округлили губы, хором протянув: “О-ой…”.
И это действительно было “ой”, потому что настолько разломать карету и испепелить друг друга, чтобы следов не осталось, мы могли бы лишь в момент моего колоссального потрясения, ведь магия Темнейшего в разы сильнее. То есть, это стало бы возможно, если бы Джес, например, попытался взять меня силой, что в моей голове, вообще, не укладывалось. Или в том случае, если бы он на меня напал, а я до смерти сопротивлялась. К слову, этот вариант был даже более жизнеспособным, учитывая, что предполагалось, будто перед отъездом мой жених притащит из парка на руках другую женщину, и это могло вызвать между нами скандал.
— Леди Шеррон замешана? — не столько спросила, сколько утвердительно сказала я, и Джес кивнул, но с сожалением добавил:
— Доказательств нет, но по словам очевидцев незадолго до этого кучер общался с похожей на Алессу дамой, которая тщательно скрывалась, из-за чего опознать её не смогли ни зрительно, ни с помощью магии. Теперь за леди Шеррон и её ближайшими родственниками тщательно следят, а значит, мы сразу же узнаем, если они захотят снова провернуть что-то подобное.
— И каковы её мотивы? Месть за расстроенную свадьбу? Или это как-то связано с тем, во что ты вляпалась недавно? — проницательно спросила Лючия, устремив на меня взгляд через стол, и мы с Джесом мимолётно переглянулись.
— Что вам об этом известно? — вопросом на вопрос ответил Темнейший, а я закивала, напоминая, что я, вроде как, потеряла память.