И действительно, почти две недели мы серьёзно к этому готовились. Учитывая, что организацией мероприятия занимались нанятые отцом Ягодки люди, приходилось каждый день проверять, чтобы они не понаставили ловушек в его доме или не сотворили что-то ещё, что сможет помешать нам в исполнении плана и, наоборот, помочь леди Шеррон.
Параллельно Найрэн и Джес отбирали тех, в ком были уверены, готовили артефакты и зелья, пути отступления и всё, что только могли предусмотреть. Я же чаще всего проводила время с отцом или Девоном, если Темнейшему нужно было отлучиться, или просто сидела, запертая за кучей охранок в его доме. И да, в кои-то веки, я не спорила с таким произволом, потому что понимала важность происходящего и сама согласилась на любые условия.
Как ни странно, время пролетело слишком стремительно, и вот, я уже встречала с лордом Олвером гостей в холле, украшенном пышными гирляндами живых цветов и атласных лент. Моё серебристое платье, сшитое леди Батор, вызывало у всех море восторгов, как и драгоценности, подаренные мне Джесом, а вот меня беспокоило лишь то, что я не видела леди Шеррон среди приехавших приглашённых.
Когда Кларисса, наконец, переступила порог нашего дома, отвесив мне несколько комплиментов, и растворилась среди гостей в одной из открытых на сегодня комнат, я испытала такое облегчение и напряжение одновременно, что у меня задрожали ноги.
Сославшись на то, что хотела бы немного освежиться, я извинилась перед отцом и скрылась в своих покоях, где меня уже дожидалась целая компания воодушевленных магов и ведьм, которые тоже хотели покончить с тем, что происходит в Шанторе.
— Она здесь, — тихо сказала я, и все сразу же оживились, прогоняя расслабленность и отвлекаясь от какого-то разговора, что вели до моего прихода. — Думаю, долго ждать Кларисса не будет, и всё начнётся очень скоро.