Читаем Обманутые иллюзии полностью

– Одно с другим не связано, – она отпрянула от него. – И это не дешевые штучки. Видел, какие на ней камни?

– А может они искусственные.

– Это уже я буду выяснять, – взметнув вверх одну бровь, она вытащила из кармана ювелирную лупу. – Я живу рядом с Максом уже почти восемнадцать лет, – сказала она, убирая лупу в карман, – и я знаю, что делаю.

– То, что ты сделаешь – это пойдешь отсюда ко всем… – он оборвался на полуслове, когда услышал, как загремел ключ в замке. – Мать твою!

– Я могу закричать, – спокойно произнесла она, – сказать, что ты ворвался в номер и напал на меня.

Времени давать отпор не было.

Он угрожающе посмотрел на нее, после чего использовал свой единственный шанс – залез под кровать.

Затаив дыхание, Роксана начала снимать белье с кровати. Когда дверь открылась, она распрямилась и слегка покраснела.

– О, месье Мелвилл, – произнесла она с сильным французским акцентом. – Я должна… вернуться позже?

– Не надо, голубушка, – это был плотный американец из Техаса пятидесяти с лишним лет; из-за проклятой французской еды он страдал несварением желудка. – Делай свое дело.

– Merci, – Роксана разглаживала рукой простыню и взбивала подушки. Она чувствовала, что его взор прикован к ее заднему месту.

– По-моему, я тебя здесь раньше не видел.

– Это не… – она еще ниже склонилась над кроватью, – мой обычный этаж. Войдя в роль, она повернулась и окинула его взглядом из-под длинных ресниц. – Вы хотите еще полотенца, месье? Я могу вам что-то принести?

– Ну что ж, – он нагнулся, чтобы пощекотать ее подбородок. Запах виски донесся из его рта, не сказать, чтобы совсем неприятный, – смотря что ты имеешь в виду. Может, пирожные?

Она захихикала и заморгала.

– О, monsier, вы меня соблазняете, oui?

Ух, черт возьми, как бы ему этого хотелось. Развернуть такой симпатичный сверточек намного приятнее, нежели идти в оперу, куда его тащит жена. Но на это нужно время. Забыв о несварении, он решил пока заняться похлопываниями и пощипываниями.

– Жуть как хочется попробовать французское пирожное, – Мелвилл пошлепал ее по попке, а когда она хихикнула, ухватил ее за грудь.

Люку казалось, что у него вырастают клыки. Краснея и переводя дыхание, Роксана посмотрела на Мелвилла большими карими глазами.

– О, monsier. Вы все такие, американцы.

– Я не просто американец, крошка, я техасец.

– А, – она позволила ему коснуться губами своей шеи. В это время Люк беспомощно сжимал кулаки под кроватью. – А правда ли то, что говорят о техасцах, monsier? Что у них все… больше.

Мелвилл присвистнул и крепко поцеловал ее в губы.

– Именно так, крошка. А почему бы тебе самой в этом не убедиться? – Он забыл о жене и о желудке, и повалил ее на кровать. Люк готов был выскочить и отколотить его.

– Но, monsier, я на работе, – хихикая, Роксана высвободилась из его объятий. – Меня уволят.

– А как насчет того, когда ты не на работе?

Не выходя из нарисованного техасцем образа французской потаскушки, она вновь покраснела и маняще прикусила нижнюю губу.

– Может быть, встретимся в полночь, – она взмахнула ресницами. – Здесь недалеко есть кафе, называется «У Робера».

– Ну что ж, думаю, что приду, – он еще раз прижал ее к себе и схватил ее за накладные бока. – Найдешь меня там, – тебя как зовут, красотка?

– Моник, – она провела рукой по подбородку. – Буду ждать полуночи.

Он в очередной раз ущипнул ее, подмигнул и вышел из номера, предаваясь мечтам о сексе с юной француженкой. Роксана плюхнулась на кровать и взревела от смеха.

– Да, ну и нравы, – бормотал Люк, вылезая из-под кровати. – Ты разрешила этому подонку всю себя облапать, чуть ли не залезть на тебя, и все это так, смеха ради. Мне бы надо тебя отшлепать.

Держась за бока, она выдохнула последний смешок.

– Ой, пора бы и повзрослеть.

Она задержала дыхание, когда Люк схватил ее за руку и, потянув на себя, поставил на ноги. Она увидела ярость в его глазах и решила не сопротивляться.

– Ты, по-моему, уже повзрослела за нас двоих. У тебя это, Рокс, неплохо получается. Интересно, сколько красивеньких студентиков облапало тебя потными руками?

На сей раз она покраснела по-настоящему.

– Не твое дело.

– Нет, черт возьми, мое! Я… – «без ума от тебя», едва не вырвалось у него, но он сдержал эти слова, – кто-то ведь должен за тобой последить.

– Я и сама могу, – она локтем отстранила его, с ужасом почувствовав дрожь в спине. – К твоему сведению, куриная голова, он лапал не меня. Там, где он лапал, было столько подкладок, что ими можно матрац набить.

– Это не имеет значения, – он попытался схватить Роксану за руку, но она отдернула ее. – Уходим отсюда. Сейчас же.

– Ты можешь идти. А я должна взять то, за чем пришла, – она собралась расположиться в номере на некоторое время. – Мне это нужно, как никогда. Эта грязная скотина купит жене целую корзину новых драгоценностей. Так ему и надо – будет знать, как встречаться в кафе со всякими там французскими куколками.

Люк нехотя крякнул и провел рукой по волосам.

– Ты и есть французская куколка, Рокс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Honest Illusions - ru (версии)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы