Читаем Обнаженная натура полностью

— Я никому не добыча, — сказал он сердито, и тут его глаза стали нормальными, а сам он начал сползать по стене. Я его подхватила, не дала упасть. Он положил руку мне на плечо, и я почувствовала, каких усилий ему стоит не падать.

— Извини, — сказал он.

— Нет, это ты меня извини.

— На полет нужно много энергии, а если несешь кого-нибудь — еще больше. Я просто забыл, насколько больше.

— Значит, дело не во мне, а просто ты, накормив меня, сильно потом напрягся.

— Да. Отлично помогло бы просто поспать или покормиться.

— Кормление поможет? — спросила я.

Он кивнул. Тело его дрожало от усилий не упасть. И даже при моей помощи это было не просто.

— Я тебя так не оставлю, Истина. Либо ты пойдешь со мной, и пусть тебя копы защищают, либо…

Я не хотела открывать для него вену. Я это однажды сделала, чтобы спасти ему жизнь, когда его пырнули серебряным ножом — он тогда помогал полиции и мне задержать очень плохого вампира, — но я не хотела изображать из себя ходячий банк крови. Однако ни за что Граймс и его люди не пустили бы к себе в здание вампира. Как я объясню копам его присутствие, и как я объясню, что с ним такое? Когда открыть вену — меньшее зло, приходится пересматривать приоритеты.

— Возьми кровь у меня.

— Ты никому не даешь крови.

Он говорил хрипло, ноги у него стали подкашиваться. Я помогла ему сесть, опираясь спиной на стену.

— Обычно — нет, но сейчас срочная необходимость. Как мне было нужно питать от тебя ardeur.

У него затрепетали веки, закрываясь.

— Истина, черт тебя побери, не вздумай в обморок падать!

Он широко раскрыл глаза, и я видела, как он борется со слабостью, стараясь меня послушаться. И сделала единственное, что могла придумать: подставила ему левое запястье. Это будет больнее, чем шея, но легче будет скрыть от полицейских.

— Я недостаточно вампир, чтобы затуманить тебе мозг. Будет больно.

— Ешь давай, — сказала я.

Он поднял трясущиеся руки, одной схватил меня за руку, а второй подвернул рукав кожаной куртки. Рукава были длинные, но он без труда обнажил мне предплечье.

Я собралась перед укусом, потом выдохнула и заставила себя расслабиться. Если напрячься, то будет больнее — как при уколе.

Истина широко раскрыл рот, и я успела увидеть блеск клыков перед ударом. В последнюю минуту напряглась — ничего не могла сделать. Сразу же резко ударила боль и возникло ощущение туго присосавшегося рта, а клыки ушли глубже. Вот там глубже боль и осталась, но ощущение рта на запястье, присасывания было приятно. Последние несколько месяцев мне приходилось чаще давать кровь Ашеру и Жан-Клоду, и, очевидно организм научился этот процесс превращать в наслаждение. У меня он стал ассоциироваться с сексом, потому что с Жан-Клодом и Ашером мы сделали кровь элементом предварительной игры, а иногда — и самого секса. Я даже не подозревала, насколько это изменило мое отношение к самому процессу дачи крови.

Он брал кровь, а мое тело пыталось разобраться, куда же все-таки все это отнести: к боли или к наслаждению. Истина уже сел, отодвинувшись от стены, руки его стали намного сильнее, рот присосался энергичнее, горло ходило вверх-вниз, высасывая меня, проглатывая.

Мне пришлось опереться о стену, чтобы остаться стоять на коленях, а не рухнуть на бетон, потому что наконец-то голова решила: это хорошо. Так хорошо, что ноги подкашиваются.

Это Истина остановил процесс, оторвавшись от моей руки. Но не выпустил ее из своих больших ладоней, прислонился к ней головой. Я всей тяжестью оперлась на прохладный бетон стены, стараясь не поддаться слабости коленей. И была я мокрая — тело приготовилось по привычке к тому, что бывало после. Когда это я в последний раз давала кровь вампиру без секса? Не вспомнить. Сейчас уже такого не бывает.

Блин.

Голос Истины прозвучал все еще хрипло, но уже без придыхание, чуть глубже. Но не от болезни или усталости глубже.

— У тебя вкус… энергия такая… совсем не то, что в прошлый раз.

— Ты был при смерти, ты просто не помнишь.

Он поднял голову, посмотрел на меня. Серебристо-серые глаза светились в полутьме.

— Вампир никогда не забудет вкуса крови, Анита. Что-то изменилось с момента нашего знакомства.

Он лизнул рану — длинным, чувственным движением, закрыл сверкающие глаза и облизал губы, будто чтобы не упустить ни одной капельки. Рана все еще кровоточила и будет кровоточить еще какое-то время — в слюне вампиров содержится антикоагулянт.

— Отпусти мою руку, Истина, — сказала я, но голос у меня прозвучал слегка неуверенно.

Он улыбнулся и разжал пальцы.

Я отодвинулась, опираясь на стену. Никогда не видела, чтобы Истина улыбался — вот так.

А он просто сидел под стенкой и улыбался, глядя на меня.

— Ты пьян? — спросила я.

— Возможно. — Улыбка была счастливая.

Я только однажды видала у вампира такую реакцию, и тот вампир тогда пил по очереди у Джейсона и у меня. Вервольф с запивкой из некроманта заставили Жан-Клода пьяно хихикать.

— Мне пора, Истина.

— Иди, — ответил он, улыбаясь еще шире.

— Я должна знать, что оставляю тебя в порядке.

— А, ерунда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы