— Подожди, к концу дня все должно проясниться. — Она поерзала в кресле и отвернулась к иллюминатору. Рорк в самом деле помог ей. Если бы не он, им не удалось бы прижать Симпсона. — Симпсон собирается свалить все на своих бухгалтеров. Не представляю, как он выпутается. В лучшем случае ему придется отвечать за неуплату налогов. Внутреннее расследование выявит источник его средств. Симпсон — человек без воображения: наверняка это окажутся заурядные взятки.
— А как насчет шантажа?
— Он действительно от нее откупался: успел проговориться, прежде чем адвокат заткнул ему рот. Симпсон не станет этого скрывать, когда поймет, что отступные шантажистке — не такое серьезное преступление, как соучастие в убийстве.
Она достала сотовый телефон и вызвала Фини.
— Привет, Даллас!
— Они у тебя?
— Все тут, с пометками и датами. Плоды двадцатилетних усилий!
— Начни с последней записи и двигайся назад. Я прибуду на место через двадцать минут. Как только у меня появится, что доложить, я с тобой свяжусь.
— Эй, сладкий лейтенант! — послышался голос Чарлза. — Ну, теперь я вам нравлюсь?
— Очень нравишься. Ты молодец, спасибо. А теперь, пока от меня не поступит иных распоряжений, забудь о сейфе и дневниках.
— О каких дневниках? — усмехнулся Чарлз, но продолжить не успел: Фини выхватил у него трубку.
— Возвращаюсь в управление. Не пропадай.
— Счастливо. — Ева выключила прибор и убрала его в карман.
Немного помолчав, Рорк проговорил:
— «Сладкий лейтенант»?
— Заткнись, Рорк!
Она закрыла глаза, но не удержалась от довольной улыбки.
Сразу после приземления Ева была вынуждена признать, что имя Рорк действует безотказно — не то что ее полицейский значок. Не прошло и трех минут, как они прыгнули в мощную машину и помчались в сторону Фронт-Руаял. Ева предпочитала водить машину сама, но навыки Рорка не вызывали нареканий.
— Ты что, участник гонок «Формула-1»?
— Нет. — Он покосился на нее, несясь по шоссе со скоростью сто миль в час. — Зато несколько раз состязался за Гран-при.
— Верю. — Еве пришлось повиснуть на ремне безопасности: Рорк круто вывернул руль и, нарушая правила, проскочил пробку. — Так ты сказал, что Ричард твой хороший друг? Как бы ты его охарактеризовал?
— Умный, преданный, спокойный. Говорит редко, только когда ему есть что сказать. Конечно, знаменитый папаша полностью заслоняет его, они нередко спорят.
— Как бы ты вообще оценил его отношения с отцом?
Рорк пожал плечами:
— Судя по его скупым замечаниям и оговоркам Бет, они никогда не находили общего языка.
— А с дочерью?
— Ее выбор жизненного пути полностью противоречил стилю его жизни, морали, если хочешь. Он свято верит в свободу выбора, но мне трудно представить отца, который одобрил бы дочь, торгующую собственным телом.
— Кажется, Ричард курировал службу охраны сенатора во время его последней избирательной кампании?
Рорк внезапно свернул на тихую пригородную улицу, буркнув себе под нос, что намерен срезать. Проносясь мимо деревьев и жилых домов, он хранил молчание. Ева перестала считать, сколько раз он уже нарушил правила движения.
— Семейные узы неподвластны политическим симпатиям. Такого человека, как Дебласс, можно либо беззаветно любить, либо люто ненавидеть. Как бы Ричард ни спорил с отцом, вряд ли он хотел бы, чтобы его убили. А поскольку он специалист в области охранного законодательства, то, естественно, готов помогать отцу.
«Сын защищает отца…» — подумала Ева и спросила:
— А как далеко готов пойти сам Дебласс, защищая сына?
— От кого? Ричард — воплощение умеренности. Он не высовывается, не лезет на рожон. Постой! Да ты, кажется… — сообразив, куда она клонит, Рорк процедил: — Не туда метишь, Ева.
— Там видно будет.
Дом на холме выглядел мирно. Он спокойно стоял под холодным голубым небом, излучая тепло и покой. На клумбах у его стен уже пробивались среди пожухлой зимней травы первые отважные крокусы.
Ева напомнила себе, что видимость чаще всего обманчива. В этом доме не знали спокойного, безоблачного счастья. Теперь она была уверена, что еще немного — и ей удастся проникнуть в суть происходящего за этими розовыми стенами и мерцающими стеклами окон.
Дверь открыла сама Элизабет — еще более бледная и изможденная, чем в прошлый раз. Глаза ее распухли от слез, отлично скроенный костюм висел мешком — так сильно она похудела.
— Рорк! — Элизабет бросилась ему на грудь, не замечая Еву. — Прости, что побеспокоила тебя. Напрасно я это сделала.
— Глупости! — Он заглянул ей в лицо с нежностью, от которой у Евы, изображавшей полнейшее равнодушие, кольнуло сердце. — Ты не бережешь себя, Бет.
— Я не могу ни о чем думать, ничего делать. Все валится из рук, все рушится! Я… — Только тут она сообразила, что они не одни. — Здравствуйте, лейтенант Даллас.
Элизабет перевела взгляд на Рорка, и Ева прочла в нем упрек.
— Я приехала сюда независимо от Рорка, миссис Барристер. Сегодня мне позвонили от вас. Но я уже вижу, что это были не вы.