— Ты слишком строг к себе.
— Я тут подумал…
— Лучше остановись сейчас.
— Тебе это не понравится.
Пустота в моем желудке расширяется, когда я говорю:
— Тогда давай сделаем вид, что твоя идея – проигрышная и перейдем к более интересным темам, например, к ставкам на завтрашний футбольный матч. У меня есть несколько парней асфальтоукладчиков…
—
— Что?
Он смотрит в окно, выходящее на его сарай.
— Я подумываю о переезде.
Я дважды моргнул.
— Что ты сказал?
— Учитывая, что Хиллари живет достаточно далеко, я подумал, не будет ли в интересах Нико жить поближе к маме.
— А в
Он потирает глаза тыльной стороной ладоней.
— Забудь, что я говорил.
Волна тошноты заставляет меня отодвинуть чашку с кофе.
— Ты серьезно думаешь о переезде через всю страну?
— Иногда.
Переезд Рафы и Нико был бы разрушительным для нашей семьи. Кроме мамы, они единственные близкие люди, которые у меня остались, поэтому я эгоистично не хочу, чтобы они переезжали.
— Ничего не говори сейчас своей маме, — говорит он, останавливая мои мысли.
— Но что, если она переедет обратно…
—
— Что? — я моргаю от растерянности.
— Это не та проблема, которую ты можешь решить.
— Кто сказал…
Он затыкает мне рот одним взглядом.
Я поднимаю руки вверх.
— Хорошо. Но поговори со мной, прежде чем принимать какие-либо серьезные решения.
— Справедливо, — он потирает щеку. — В любом случае, мне жаль, что я оставляю тебя работать на фестивале без меня.
Моя мама очень гордится тем, что во время Праздника урожая делится рецептом
— Жозефина сказала, что ты справишься. Заверила меня, что в этом году наш стенд будет стоять рядом со стендом Муньосов, чтобы тебе было с кем поговорить.
— Как заботливо с ее стороны, — отвечаю я ломким тоном.
— Я сказал ей то же самое, прежде чем попросил поменять его расположение.
— И?
— Она сказала, что было бы глупо отделять их стенд с
Я вздохнул.
— Все в порядке.
— Может, если ты поговоришь с ней о том, что тебя не интересует Далия в таком ключе, она оставит свои попытки поженить вас.
— Зная ее, она будет воспринимать это только как вызов.
— Думаю, во всем виновата ее одержимость этими теленовеллами, — он делает глоток своего напитка.
— Я надеюсь, что она поймет, что мы с Далией не созданы друг для друга, когда она наконец-то уедет из города навсегда.
Он наклоняет голову.
— И когда это произойдет?
— Понятия не имею.
— Ты действительно думаешь, что она рассталась с Оливером?
— Я бы сказал «да», исходя из того, как она продала мне свое обручальное кольцо, прежде чем я замуровал его в бетонную могилу.
У него отвисает челюсть.
— Забудь.
— Ты, миллиардер, который считает, что поход в стейк-хаус – это расточительная роскошь, купил обручальное кольцо Далии только для того, чтобы замуровать его в бетоне?
— Во-первых, я считаю, что стейк-хаусы переоценены, когда я могу приготовить то же самое у себя дома за полцены, а во-вторых, оно того стоило.
Рафа опирается подбородком на руки.
— Даже не знаю, что на это ответить.
— Лучше промолчи.
— Сколько ты за него заплатил?
Я ему не отвечаю.
— Джулиан.
— Сотню.
— Тысяч?
Я потираю затылок.
— Да.
— Почему?
— Я хотел закопать его в бетон.
— Мне трудно поверить, что ты тот же самый человек, который пять лет уговаривал себя купить McLaren за сумму в два раза меньше той, что ты заплатил Далии за дешевое удовольствие.
Когда он так говорит, это звучит плохо. Я не поступаю иррационально, особенно когда речь идет о деньгах.
— Ну, я всегда ненавидел это кольцо, — оправдание звучит слабо для моих ушей.
От глубокого вздоха Рафы у меня сводит живот.
— Что?
— Ты говоришь, что она тебе безразлична, но твои действия говорят о совершенно обратном.
— Потому что я купил ее кольцо?
— Из-за того,
Я нахмурился.
— Я сделал ей одолжение.
— Продолжай говорить себе это.
Глава 17
— Я так рада, что в этом году ты приедешь на Праздник рожая, — говорит Жозефина. — Он очень изменился с тех пор, как ты была здесь в последний раз, — мама Джулиана уже два десятилетия является координатором городских мероприятий, и, хотя я знаю, что у нее нет любимчиков, Праздник урожая остается одним из ее главных фаворитов.
— И как же? — спрашиваю я.
— Все изменилось, причем в лучшую сторону – еда, развлечения,
Я несколько раз моргнула.
— Разве это не... дорого?
Жозефина смеется.