— Похоже, тебе все-таки удастся снести стену между кухней и столовой, как ты и хотела, — он показывает на структурные документы.
Я потираю руки, широко улыбаясь.
— Ничто так не веселит меня, как выяснение того, что стены не являются несущими.
Он переводит взгляд с моих глаз на губы.
— Что?
— Ты так смотрела… — он покачал головой. — Неважно.
— Ну ладно, — я тянусь за самым маленьким рулоном, но Джулиан выхватывает его у меня из рук. Наши пальцы соприкасаются, и в них вспыхивает крошечная знакомая искорка.
С раздражающе пустым лицом, которое не выдает абсолютно ничего, Джулиан осторожно открывает последний рулон. Он отличается от остальных: пожелтевшая бумага выглядит достаточно тонкой, чтобы разорваться при малейшем неверном движении.
— Это потрясающе, — тот, кто рисовал беседку, продумал все до мелочей. От роз, вырезанных на шпинделях, до замысловатых стоек, поддерживающих крышу. Это произведение искусства. Художник, создавший этот рисунок, выбрал такой угол, с которого вид на озеро Вистерия открывается раньше, чем на городскую площадь, главную улицу и все особняки, выстроившиеся вдоль берега.
Я наклоняюсь ближе, чтобы получше рассмотреть неразборчивые каракули внизу страницы. Тень привлекает мое внимание, и я переворачиваю чертеж.
— Боже мой!
— Что? — горячее дыхание Джулиана коснулось моей шеи, заставив меня вздрогнуть.
— Это письмо, — я сдерживаю визг.
Я колеблюсь между тем, читать или не читать бумагу, адресованную кому-то другому, но любопытство побеждает.
—
— Дай-ка мне это, — он выхватывает бумагу прямо у меня из рук.
— Эй!
— В твоем нынешнем темпе мы проторчим здесь весь день, пока ты будешь падать в обморок от чернил на бумаге.
— Извини, что у меня есть сердце, — я пытаюсь выхватить письмо обратно, но Джулиан ловит мою руку.
Его сердцебиение учащается под моей ладонью, и я поднимаю взгляд, чтобы увидеть, что его глаза застыли на наших руках. Они медленно двигаются дальше, задерживаясь на моих губах, и наконец достигают моих глаз.
Его рука крепко сжимает мою, прежде чем он совсем ее опускает. Я слишком ошеломлена всем происходящим, и мне остается только слушать, как он продолжает с того места, где я остановилась.
—
У меня дрожит нижняя губа.
Джулиан бросает на меня косой взгляд и снова сосредоточивается на письме.
—
Я ахаю.
— Что? Как ее отец мог это сделать?
— Потому что феминизм тогда еще не был популярен.
— Фу, — я тряхнула головой так сильно, что у меня зазвенели серьги.
Джулиан продолжает.
—
Я постукиваю по странице.
— Что ты делаешь? Продолжай читать!
Его взгляд снова скользит по бумаге.
—
У меня покалывает затылок, когда его глаза встречаются с моими. Мы задерживаем взгляд друг на друге на кратчайшую секунду, но кажется, что прошла целая вечность, прежде чем мы оторвались друг от друга.
—
— А в те времена женщины не могли выйти замуж без разрешения отца? — спрашиваю я.