Читаем Оболочка игры полностью

  "РС. Троссе, честь скаута. Я не буду спрашивать ни об одном клиенте, ни о том, как они оказались в долгу перед вами, и о том, думает ли кто-нибудь из них, что когда-нибудь перестанет быть по контракту. Я пытаюсь выяснить, что беспокоило мисс Сил после ее возвращения из Сен-Матье. Она могла поговорить со своими коллегами или со своим руководителем ».

  Тросс холодно оценивающе посмотрел на меня. «Если вы оставите мне свой номер телефона, я свяжусь с людьми в офисе Рино и сообщу вам, доверилась ли она кому-либо из них. Одри, у меня еще нет всех отчетов за январь. Вы закончили вводить их? »

  «Я почти закончила, Элиза». Щеки Одри залились румянцем; она закрыла экран, на котором просматривала трудовую книжку Рино, и открыла несколько таблиц.

  «Я провожу тебя до лифта», - сказал мне Тросс.

  6

  Crank Call?

  М мат у аренды на складе , где у меня есть мой офис является важным скульптором. Тесса Рейнольдс была в Аргентине на зиму, работая над большой инсталляцией в память о Матерях на Пласа-де-Майо; перед уходом она выключила обогрев на боку, отчего во всем здании стало холодно. Я включил свет со своей стороны пола и включил обогреватели, чтобы создать иллюзию веселой гостиной в комнате с потолками высотой четырнадцать футов и стенами из шлакоблоков.

  Офорт моей матери, изображающий Уффици, был покрыт огромным акрилом итальянской художницы Антонеллы Мейсон - я купила его во время поездки в Италию несколько лет назад. С чашкой имбирного чая в холодных руках я посидел минуту, притворившись, что нахожусь на площади в Питильяно под солнцем Умбрии.

  Я плохо разбираюсь в фантазиях. Я поставил чай и вызвал на свой большой монитор локации Rest EZ в Чикаго.

  Женщина из отдела кадров начала рассказывать, что Рино работал в отделении «For…». Rest EZ имел семь офисов на улицах между Сороковой и Сорок девятой, между Уобашем и Гарлемом, а также один в Четырнадцатой и Калифорнии.

  Я стал им звонить, спрашивать Рино Сил. У меня была готовая предыстория, если кто-нибудь спросит, но удивительное количество людей ответят на вопросы, не требуя объяснения. В третьем магазине, на Сорок Третьем и Абердине, женщина, ответившая на звонок, сказала, что Рино уехал из этого места несколько месяцев назад.

  - Думаю, ее перевели в Вест-Сайд, но это было давно. Я слышал, они отправили ее на какой-то большой праздник на Карибах. Конечно, помогает быть худой и блондинкой. Есть проблема? Она в беде? » Казалось, ей не терпится подумать, что у тощей блондинки могут быть проблемы.

  «Она показалась вам человеком, у которого могут возникнуть трудности, когда она работала с вами в Абердине?» Я попросил.

  «Ей всегда казалось, что у нее есть какой-то секрет, который она не собиралась раскрывать, как будто она думала, что она лучше нас, или умнее, или что-то в этом роде», - проворчал мой информатор. «И ее язык - типа, она сказала, что переехала сюда откуда-то с запада, но когда она имела дело с нарушителями спокойствия в офисе, казалось, что она выросла на Западном Мэдисоне».

  Рино и ее сестра, вероятно, приобрели впечатляющий словарный запас под этими оклендскими виадуками. Они видели сделки с наркотиками, они сами подвергались насилию; это оставляет много позади в лингвистическом плане, а также в разуме и теле.

  Я искал примеры лжи или воровства. Женщина не смогла подать конкретную жалобу.

  «Она выглядела так, будто масло не тает во рту, эти чопорные наряды, это милое личико, но она была вспыльчивой».

  «Она когда-нибудь ударила кого-нибудь, кого вы видели?»

  «Нет, но она могла заставить больших парней отступить, как она на них смотрела. Думаю, это взволновало домашний офис, поэтому они переместили ее в одно из мест, где часто бывает много людей, где иногда бывают проблемы ».

  «Были ли у нее проблемы с тем, что кто-нибудь ее преследовал?»

  "Откуда мне знать?" - обиженно сказала женщина. «Кто-то такой хорошенький, можете поспорить, они отбивают парней палкой. И у нее была достаточно большая палка, чтобы уберечься от неприятностей, спросите вы.

  Прежде чем повесить трубку, я спросил женщину, знает ли она кого-нибудь в компании с именем вроде «Лютня». Я не удивился, когда она сказала «нет» - Rest EZ наняла более пятисот человек в шести округах.

  Когда мы закончили, на улице было темно. Настой имбиря был холодным, но я все равно его выпила - говорят, имбирь полезен для желудка, мозга или вросших ногтей на ногах. День подходил к концу, но я начал звонить в отделения Вестсайда.

  Женщина на втором месте захихикала. «Вы имеете в виду Донну Лутас? Она здесь менеджер. Кто мне звонит? »

  Она задержала меня; После ожидания, продолжавшегося около пяти минут, женщина с более низким голосом, хриплым от дыма, объявила себя Донной Лутас.

  Я представился тётей Рино Сила, но прежде чем я смог сказать что-нибудь ещё, Лутас прервал меня. "Ты знаешь, где она? Если она не появится завтра, я начну процедуру увольнения ».

  «Я думал, что она отлично справляется», - сказал я.

  «Она была, но политика есть политика: четыре отсутствия по необъяснимым причинам. Если нет уважительной причины, все готово ».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза