Читаем Обольщённый полностью

Но невзирая на эти старания, путешествие все равно было мучительным. Дороги разрезали очень узкие извилистые колеи. Несмотря на неторопливый темп, Дэвиду казалось, будто его постоянно трясло и мотало. Он даже чтением отвлечься не мог, ибо беспрерывное движение вызывало дурноту.

Большую часть пути Мёрдо проехал верхом, но на последней остановке новую лошадь брать не стал и решил присоединиться к Дэвиду.

— Еще пятнадцать километров, — забравшись внутрь, пообещал он. — Пейзаж на финальном отрезке прекрасен.

— Откуда мне знать? Можно подумать, я хоть что-то вижу, — проворчал Дэвид.

Гневные нотки в голосе досаждали, но он измаялся, испытывал боль и жалость к самому себе, причем не только из-за трудностей поездки, но и из-за того, что ждало впереди. За неделю безделья Дэвид чуть с ума не сошел. Неясно, как он сумеет вынести еще три месяца.

— Если сядешь, сможешь посмотреть в окно. Давай помогу.

Он помог Дэвиду принять сидячее положение, что позволяло оставить ногу вытянутой, и для удобства начал подкладывать под спину подушки и покрывала. Но этого оказалось недостаточно, чтоб заполнить щель между сиденьем и стеной. Все же откидывающееся сиденье разработали для лежания.

— Я уже так пробовал, — пробурчал Дэвид, когда Мёрдо решил проверить другую комбинацию.

Как ни странно, Мёрдо изогнул губы в улыбке.

— Никогда не видел тебя капризным, — весело проговорил он.

Дэвида охватили угрызения совести. Мёрдо прикладывал все силы, чтоб поездка прошла как можно приятнее, а Дэвид только и делал, что жаловался.

— Извини, — вздохнул он.

— Не извиняйся. Честно говоря, это успокаивает. Значит, ты такой же человек, как и все остальные. Обычно на твоем фоне видны все мои недостатки.

Дэвид насупился.

— Ты выставляешь меня каким-то ханжой. Я настолько ужасен?

— Нет, но временами до отвращения добродетелен, — радостно ответил Мёрдо. — Например, когда ты заявляешь, что главное в жизни — это быть верным самому себе, а я знаю, что ты совершенно искренен.

Ответить Дэвид не успел — снова заговорил Мёрдо:

— Смотри, я понял! Если я сяду сзади, ты прислонишься ко мне спиной и сможешь превосходно видеть.

Отбросив подушки, он втиснулся в пространство между сиденьем и задней стенкой кареты, обхватил Дэвида руками и осторожно придвинул к себе. Копчиком Дэвид соприкоснулся с его промежностью, однако стон ухитрился подавить и посмотрел в окно.

— Так лучше?

— Гораздо, спасибо. Но неужто тебе так удобно?

— Ехать всего пятнадцать километров. — Мёрдо прижался губами к уху Дэвида. — И у этой позы есть свои преимущества.

Лишившись дара речи, Дэвид зарделся. После несчастного случая между ними не было ничего подобного. А как иначе? Ведь Дэвид стал калекой. Но воспоминания о той ночи с Мёрдо неизменно его преследовали. А близость к Мёрдо и его доброта выпестовали новую разновидность связи, коей раньше не существовало. Теперь они стали друзьями. Эти отношения выходили за рамки желания прижать Мёрдо к груди.

Иногда эти новые чувства возмущали — например, когда Дэвид осознал, что не хотел делить ни с кем внимание Мёрдо, или что его смущала привлекательность главного лакея... Или, возможно, эти абсурдные наблюдения не более чем признак вынужденной лени, наличия массы свободного времени?

Карету тряхнуло, благодаря чему Дэвид избавился от необходимости отвечать на шутливое замечание. Но Мёрдо все еще держал его в объятиях, обдавал ухо теплым дыханием, и с этими ощущениями приходилось справляться. В присутствии Мёрдо чувство благополучия и надежности, от коего невозможно укрыться, захлестывало с головой.

Уже очень давно у Дэвида не было человека, на которого можно положиться.

— Сейчас мы начнем спускаться с холма, что приведет нас в долину, — пробормотал Мёрдо ему на ухо. — Тогда станет живописнее.

Едва лошади начали спуск с крутого холма, Дэвид порадовался, что Мёрдо его держал. В одиночестве он не усидел бы смирно, его мотало бы туда-сюда по сиденью.

Как только карета оказалась внизу, Мёрдо проговорил:

— Только посмотри.

Пред ними раскинулась долина, бескрайняя, узкая, пестрящая желтым и зеленым цветами, окруженная горными цепями. Бежавшая по долине речка бурлила и пенилась о большие черные камни. Краем глаза Дэвид уловил движение и, повернув голову, заметил в небе двух кувыркавшихся и круживших чибисов.

Уже много лет он не видел чибисов.

— Что думаешь? — проговорил Мёрдо ему на ухо.

— Чудесно, — прослеживая горы взглядом, честно ответил Дэвид.

На ум пришла мучительная мысль: «Мне не удастся туда подняться».

Во всяком случае, какое-то время.

— Мне хватило одного взгляда. Я сразу понял, что именно это и искал.

— Это часть твоей усадьбы?

— Не совсем. Граница моей земли начинается примерно в четырех километрах отсюда. Это земля Макнелли. Он не очень хорошо ко мне относится, но я надеюсь это исправить.

— У тебя недурно выходит убеждать.

— Думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Просвещение

Обольщённый
Обольщённый

Спустя два года после предыдущей встречи с циничным лордом Мёрдо Балфором Дэвид Лористон случайно сталкивается с ним вновь в самом сердце Эдинбурга.Король Георг IV собирается нанести первый визит в Эдинбург, и отец-политик отправляет Мёрдо представлять на торжественных мероприятиях их аристократическое семейство. Расставание у них прошло тягостно — а со стороны Мёрдо еще и жестоко, — но, кажется, за минувшие годы Мёрдо стал мягче. Причем настолько, что он предлагает Дэвиду насладиться обществом друг друга в течение всего его пребывания в столице.Невзирая на сомнения, Дэвиду никак не удается выбросить предложение из головы, и вскоре он оказывается возле дома Мёрдо... и в его объятиях.Но в город съезжаются и другие личности из прошлого Дэвида, и по мере развития помпезной церемонии в честь приезда короля его вовлекают в целую цепь событий. Под угрозу попадает все: карьера, благополучие и хрупкая связь с Мёрдо, которая вопреки самым лучшим побуждениям Дэвида становится лишь крепче.

Джоанна Чемберс

Исторические любовные романы
Просвещённый
Просвещённый

Последние пять месяцев Дэвид Лористон восстанавливается в усадьбе лорда Мёрдо Балфора. В Лавероке он вновь обрел здоровье и уверенность и нашел рядом с Мёрдо счастье и довольство, коих прежде не знал.Дэвид прекрасно осознает, что вскоре ему придется покинуть Лаверок — и Мёрдо — и возвратиться к адвокатской практике в Эдинбурге, да и Мёрдо придется вернуться к жизни в Лондоне. Однако когда Патрик Чалмерс просит Дэвида приехать в Эдинбург и навестить его на смертном одре, оказывается, что этот день настает раньше, чем хотелось бы.Чалмерс умоляет Дэвида взяться за одно дело: обезопасить будущее его дочери Элизабет. А для того чтобы исполнить волю наставника, Дэвид вынужден отправиться в Лондон вместе с Мёрдо.По прибытии в столицу они встречают безжалостного интригана — отца Мёрдо, который раскрывает обескураживающую тайну, что потрясает Дэвида до глубины души. Вдобавок выясняется, что Элизабет грозит более серьезная опасность, чем подозревал ее отец, и Дэвид полон решимости помочь во что бы то ни стало.Ибо ставки продолжают возрастать, Мёрдо нужно решить, чем же он готов поступиться, чтобы удержать Дэвида рядом с собой. А заодно придется задаться вопросом: а существует ли шанс на постоянное счастье для мужчин вроде них?

Джоанна Чемберс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы