Читаем Обольстительная леди Констанс полностью

Хотя на сей раз ни о какой любви не могло быть и речи. Он уронил голову на руки. Неужели главный визирь нарочно бередит рану? Но зачем? Может быть, все просто: повторение прошлого – лучший способ успокоить народ и примирить его с новым правителем.

Кадар потер лоб, посмотрел на многочисленные документы и записные книжки. В них его замыслы. При жизни Бутруса подданные обожали правителя, но их государство не процветало. Маримон постепенно скатывался к упадку.

– Нет, – вслух произнес Кадар. – Настало время перемен!

Он понял: ему давно пора отложить в сторону сложную задачу и поискать прибежище в постели. Однако спать совсем не хотелось. Посмотрев на маленькие золотые часы, Кадар увидел, что уже два часа ночи. Он повернул ключ в своем заводном планетарии и стал наблюдать за тем, как планеты движутся по механическим орбитам. Прошло три дня после того, как они с Констанс совершили конную прогулку. Прошла уже неделя с тех пор, как она попала во дворец. С тех пор он намеренно избегал ее, понимая, что за ним следят тысячи глаз.

Он знал, что проводит в ее обществе слишком много времени. Нового придворного астронома и без того обсуждают все обитатели дворца. В детстве он тяготился придворной жизнью, но прекрасно знал ее. Неужели Абдул-Меджид единственный, кому известна истинная причина его добровольной ссылки? Правда, Кадар нисколько не сомневался в том, что Бутрус пребывал в неведении. Планеты одна за другой замедляли ход. Наконец, с резким щелчком остановился Юпитер. «Звезды Георга» в его модели не было – планетарий сконструировали до того, как Гершель открыл новую планету Уран, как ее предпочитала называть Кон-станс. Планету, названную в честь богини астрономии.

На золотых часах пробило три. Его местная богиня астрономии наверняка уже закончила сегодняшние наблюдения за звездами и освободила телескоп. Кадару очень хотелось провести остаток ночи под звездным небом вместе с ней. Хотелось наслаждаться чарами и зовом восхитительного тела, совершенно не небесного по происхождению. Он позволил себе на несколько секунд представить эту отрадную картину.

Отрадную – и вместе с тем призрачную. Немного свежего ночного воздуха – и звезды приведут его в порядок. Кадар устало поднялся и направился на крышу.


Констанс несколько часов подряд усердно наносила на карту небольшой участок звездного неба. Когда глаза устали, она прилегла на подушки у телескопа, собираясь лишь немного отдохнуть, прежде чем идти в свои покои… Внезапно она проснулась и успела заметить, как отворачивается Кадар.

Она поспешно села, поправила вырез верхнего платья, под которым у нее была лишь тонкая сорочка, и окликнула его:

– Вы хотели посмотреть в телескоп?

Кадар остановился в нескольких шагах от нее.

– Я думал, вы уже спите у себя в спальне.

– Я нечаянно заснула. Если я вам мешаю…

– Нет! – Он нерешительно шагнул к ней. – Рад, что вы здесь.

– И я рада обществу – ведь почти все дни я провожу одна.

– Вам здесь одиноко? Хотите, я прикреплю к вам компаньонку – например, жену одного из моих визирей… К сожалению, никто из них не говорит по-английски, но…

– Мне не одиноко, – возразила Констанс. – У меня есть ваша великолепная лошадь для верховых прогулок по берегу моря. Днем я езжу верхом, а ночью смотрю в ваш чудесный телескоп, который переносит меня к звездам.

– Значит, вы еще не дошли до того, что разговариваете сами с собой?

Она широко улыбнулась:

– Нет, зато у меня вошло в привычку беседовать с телескопом. «Сейчас посмотрим, сумеем ли мы сегодня найти созвездие Персея!» – и прочее.

– А вы его нашли? То есть… Вы сегодня видели Персея?

– Нет, Персей – довольно скрытный герой. Кроме того, он предпочитает зимнее небо.

– Я всегда считал его довольно трусливым героем, – заметил Кадар, опускаясь на подушку рядом с ней. – Если верить мифам, он убил горгону Медузу, когда та спала.

– А потом отрезал ей голову и с ее помощью превратил в камень Кита, хотя мог бы воспользоваться своим волшебным мечом! Да, вы совершенно правы. Персея нельзя назвать благородным героем.

Она скорее почувствовала, чем увидела, как Ка-дар улыбается.

– Алголь, звезда, которая образует голову Медузы в созвездии Персея, на нашем языке называется «Головой демона». Кого же вы видели сегодня, если не древнегреческого труса?

– Созвездия Скорпиона и Стрельца. – На террасе было очень темно. Она видела только тень вместо лица Кадара. В улыбке блеснули белые зубы, сверкнули глаза. Волосы казались более взъерошенными, чем обычно. Он лежал совсем рядом, и Констанс ощущала идущий от него жар: от плеча к руке, от бедра к ноге. Он был одет просто, по-домашнему, в рубаху и штаны из какой-то мягкой ткани. – А вы почему не спите? У вас бессонница?

– Я работал.

– Над планами развития Маримона?

– Да. Они почти готовы; скоро я представлю их моим визирям. Хотите взглянуть?

– Конечно, хочу.

– Скоро увидите. Но сначала я должен показать вам свою библиотеку. Мне давно надо было пригласить вас туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаркие арабские ночи

Распутница и принц
Распутница и принц

Главным достоянием аравийского королевства Бхарима считался Сабр – самые известные на Востоке скачки. Однажды король проиграл соревнования и должен был отдать сопернику всех скакунов. Занявший трон молодой правитель Рафик поклялся возродить былую славу, однако племенных жеребцов, находящихся уже в шаге от победы в Сабре, косит неизвестная болезнь. Принц приглашает в страну знаменитого специалиста из Англии. Но Дэрвилл слишком занят и присылает дочь Стефании, свою талантливую ученицу. Для переживающей личную драму Стефании, на родине обесчещенной, работа в Бхариме может открыть путь к независимой жизни. Девушка с увлечением берется задело. Ее вдохновляет откровенное внимание чувственного красавца-принца, желающего обучить англичанку искусству любви. Стефани неудержимо тянет к нему, а клеймо распутной женщины дает ощущение свободы.

Маргерит Кэй

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы