И ветврач повела инспектора к себе в кабинет, Ульф же отправился в обсерваторию. Взбежав по винтовой лестнице на самый верх башни, он схватил «Книгу о бестиях», лежавшую там, где он ее оставил, — на столе у окна.
По привычке глянув в окно — на зверопарк и в особенности на птичник, Ульф подумал о том, что птица Рух, наверное, уже добралась домой.
В стекло постучали, и он вскинул глаза. На макушке стеклянного купола, напевая, приплясывал горгулья Дрюс.
Впрочем, Дрюс тут же пакостно фыркнул в сторону Ульфа и удрал по крыше на свое обычное место.
Ульф спустился по лестнице, держа под мышкой «Книгу о бестиях». Примерно посередине пути вниз он открыл дверку в стене башни и вышел в большую пыльную комнату, в центре которой красовался забытый рояль. С потолка свисала гигантская ночная бабочка, по полу сновали мокрицы размером чуть ли не с кошку.
Ульф торопливо пересек эту комнату и оказался в Галерее Науки. Пробежав через весь коридор, он миновал Комнату Курьезитетов и остановился у двери в библиотеку. Дверь заскрипела, приглашая его внутрь, и Ульф шагнул в потемки.
Ощупью он подобрался к портрету отца-основателя и тихо окликнул:
— Профессор Дальнодаль… Вы здесь?
Зажглась свечка.
— Вот и все, — сказал Ульф, — Маракаи больше нет.
Он положил «Книгу о бестиях» на столик, рядом со свечкой, и сказал:
— Спасибо за книгу, профессор.
Ульф хотел уже было уйти, когда сзади послышался шорох.
Он оглянулся и увидел, что книга плывет за ним по воздуху. Догнав его, она сунулась Ульфу в руку.
Ульф перевернул томик.
На пыльном заднике обложки было написано:
— Профессор, но ведь все уже отгремело, — проговорил Ульф. — Больше нам ничто не грозит… Или… Или как?
Его пронизало ледяным сквозняком, и свечка погасла…