- Драко – его единственный сын, Кингсли, - парень грустно усмехнулся. - Дядя Люц на многое способен ради своей семьи…
- Твой «дядя Люц» подверг опасности твою жизнь, - хмуро произнес мужчина. – Я же мог швырнуть в тебя непростительное…
- Вы… - парень вернул графин на место и внимательно взглянул на министра. – Вы не швырнули…
Кингсли сел рядом и, несмело обняв парня за плечи, притянул его к себе.
- Блейз… Я не знаю, как ты воспримешь мои слова… - тихо начал он, мучительно подыскивая правильные фразы.
- Как слова отца, - тихо перебил юноша, мгновенно снимая необходимость каких-либо объяснений, и положил голову мужчине на плечо. – Магии родителя может противостоять лишь родитель…
Шеклболт улыбнулся и зарылся лицом в темные волосы парня.
- Спасибо, - тихо выдохнул он.
- Когда найдем вашего Поттера, я сломаю ему нос, - сонно предупредил юноша, и его щека соскользнула с плеча Кингсли.
Мужчина подхватил его и, уложив в постель, аккуратно накрыл одеялом.
- Главное - найти, сынок, - прошептал Шеклболт. – А там можете делить своего Малфоя, сколько угодно, носы выправлять я умею.
Он склонился, прикоснулся губами виску уснувшего, наконец, парня и тяжело вздохнул:
- Это все от нехватки мужского воспитания… Подумать только, оба на смазливого мальчишку запали… Ох, уж эти Малфои… Сгною в Азкабане мерзавца! Из своего сына черт-те что вырастил, и мои теперь…
Совсем по-стариковски ворча и сокрушаясь, Шеклболт спустился в гостиную и, вздохнув, связался с авроратом.
- Как мальчик? - спросил он у показавшегося в камине уставшего, встрепанного и хмурого мужчины – первого зама главного аврора.
- Согласно отчетам колдомедиков, в целом нормально, сэр. Ожог ладони почти залечен, небольшая дезориентация еще осталась, но в целом, все хорошо. Вот только…
- Что?
- Информации по-прежнему практически никакой. Портключ испарился. Обруч, что висел у парня на шее… Его невыразимцы забрали, помните?..
- Да.
- Исчез у них из лаборатории бесследно.
- Обратный портключ? – сокрушенно простонал Кингсли.
- Скорее всего, сэр. Думаю, зачарован конкретно на Рональда Уизли и определенное время, а, так как сняли…
- Легилименты работали с мальчиком? – тяжело вздохнув, перебил аврора министр.
- Нет, сэр, колдомедики все еще запрещают. Только родственников пускают. Артур Уизли сказал, что парень постоянно бормочет о каком-то документе, о браслетах… Он вел себя буйно, и его напоили зельями…
- Ладно, - махнул рукой Шеклболт и потер все еще ноющие виски. – Завтра… Пусть отдыхает.
Он оборвал связь. Завтра он разнесет Мунго к чертям собачим, если медики вновь не пустят его к младшему Уизли! С тех пор, как мальчишку выбросило из портала прямо под ноги матери во дворе дома, прошло почти двое суток. Испуганная женщина, конечно, сразу аппарировала с сыном в приемное Мунго, и все, что осталось тут же наводнившим больницу аврорам – это перерыть вещи, снятые с парня колдомедиками. Даже министра, примчавшегося с другого континента, лечащий врач юноши – молодая женщина с жестким взглядом черных глаз – без разговоров выдворила за пределы палаты, как только тот попытался заикнуться о необходимости допросить ее пациента. Что ж, Шеклболт ждал достаточно, чтобы целители могли вернуть Рона Уизли в состояние, не вызывающее у них опасений. Завтра утром, если его снова попытаются остановить, он разнесет заблокированную чарами дверь в палату парня и сам организует похищение.
========== Глава 30. Правильно расставлять приоритеты ==========
- Какой документ нужен АИДу?
Впечатанный в стену Люциус Малфой слегка поморщился:
- Министр, что за манеры?
Но Шеклболт только еще сильнее вдавил его в каменную кладку:
- Какой. Документ. Нужен. АИДу? – шепотом отчеканил он в бледные тонкие губы Малфоя, и тот брезгливо отвернулся:
- Отпустите меня. Ваша близость мне неприятна. АИД выдвинул требования?
Шеклболт разжал пальцы и шагнул назад:
- Выдвинул… Я не знаю, в какие игры вы играете, мистер Малфой, но… Если в вас есть хоть капля человечности… На кону жизни детей.
Люциус одернул тюремную робу и, смерив посетителя пренебрежительным взглядом, присел на набитый соломой тюфяк.
- На кону гораздо больше, министр. И именно поэтому они не должны получить того, что требуют, - устало произнес он и остановил новый взрыв негодования взмахом руки: - Как только они получат документ, у них исчезнут причины сохранять Поттеру жизнь, Кингсли. Не кипятитесь, расскажите лучше, что изменилось с нашей последней встречи.
Шеклболт хмуро крутил в пальцах палочку, рассматривая человека, который даже в застенках Азкабана, одетый в потрепанную, груботканую тюремную одежду, умудрялся вызывать у собеседника ощущение собственной ничтожности перед величием представителя древнего рода Малфоев.
- После нашей последней встречи, Люциус, я, вашими стараниями потеряв над собой контроль, направил палочку на Блейза Забини…
На совершенно бледном лице теперь выделялись лишь потемневшие на контрасте серые глаза.
- Что вы сделали? – прохрипел Малфой.
- Я? – Кингсли присел рядом. – Я спас его… от вас. Если попробуете еще хоть раз нечто подобное – никогда отсюда не выйдете…