— Гарри, послушай меня… — он глубоко вздохнул, — Гарри… Эти люди стали жертвами… политического механизма. Не перебивай! Суды над ними проходили скоро и тайно. Сначала затягивали расследования, пока про них не забыли, а потом за неделю осудили всех. Понимаешь… — Артур поднялся из-за стола и уставился в окно, — если кто-то из них заговорит, с верхушки Магической Британии покатится много голов. Ты же неглупый мальчик, понимаешь, что не только те, кто штурмовал стены Хогвартса, стояли за преступлениями Волдеморта. Гораздо больше виновных сидит здесь. До сих пор. И они готовы уничтожать любую угрозу своему благополучию и спокойствию в стране. Безопасность требует жертв. Орден Феникса пытался спасти хотя бы детей… И оградить вас. Но… Созданный нами Комитет ничего толком не может…
— За что же мы воевали, Артур? — тихо, почти шепотом спросил Поттер, глядя в одну точку где-то на заваленном бумагами столе. — За что погибло столько людей? Сириус… Фред… профессор Люпин… — он перевел растерянный взгляд на молчащего Артура. — Зачем они все погибли, если ничего не изменилось? Ни-че-го! — Он поднялся. По-мальчишески резко, решительно. — У вас есть список отправленных в лагеря?
— Гарри…
— Я вытащу их оттуда, с помощью Ордена или без него, — тихо, словно на серпентарго прошипел Поттер. — Сегодня в десять я открою камины в доме Сириуса. Сообщите людям… Гарри Поттеру нужны все, кто помнит, за что воевал, и видит, что война не закончилась.
Он развернулся и шагнул к двери.
— Гарри… — хрипло окликнул Артур.
Поттер остановился, но не обернулся.
— Почему ты стер Рону память?
— Ему понравилось то, что там происходило… Я не хочу видеть постоянные усмешки напоминанием о том, кем он стал. Если не придете, пришлите список с совой.
Только когда дверь за Гарри закрылась, Артур Уизли вдруг вспомнил, что не снимал запирающих чар.
Ему нужно было подышать и, отказавшись от мысли о камине, Поттер направился к выходу на улицу.
Налетевший на него у самого входа человек негромко матюкнулся в капюшон и, толкнув плечом, шагнул было мимо, но вдруг остановился:
— Поттер?
Капюшон слетел с головы окликнувшего, и Гарри удивленно уставился на знакомые черты.
— Забини? Ты как здесь?
Блейз мгновенно изменился в лице, кажется, сразу пожалев, что признал бывшего сокурсника.
— Да так, дела. А ты…
— К другу заходил, — отмахнулся Гарри и собирался уже распрощаться, но под ребрами что-то кольнуло напоминанием о вчерашнем. — Блейз, ты как вообще? У вас все хорошо?
Темнокожий красавец, видимо, тоже норовивший поскорее сбежать, вдруг удивленно замер. Оно, конечно, и понятно, с чего это Герою-Победителю интересоваться делами того, кто не осмелился даже выбрать одну из воюющих сторон?
— Нормально, — пробормотал Забини, но получилось это очень неуверенно.
Гарри смутился. Он совершенно не знал, что нужно сказать человеку, которому ты скорее враг, чем просто чужак, и, уж конечно, никак не приятель, чтобы тот вдруг решил поделиться с тобой своими проблемами. Да и с чего он вообще взял, будто всем нужна его помощь?
Неловкую паузу нарушил Блейз, растерянно пробормотав:
— Ну, ладно, Гарри, я пойду, был рад видеть…
— Да, мне тоже пора, — обрадовался Поттер и все же схватил уже разворачивающегося однокурсника за рукав. — Блейз… Ты, если вдруг что нужно… Шли сову… Может, как-нибудь посидим где…
Теперь на породистом лице вместо удивления застыл откровенный шок, однако Забини довольно быстро взял себя в руки (все же чистокровных, видимо, с детства учили справляться с эмоциями) и дружелюбно улыбнулся:
— Хорошо, Гарри. Ты тоже шли сову… Если вдруг что нужно.
— Надменная слизеринская змея, — беззлобно усмехнулся Поттер, поворачиваясь к двери.
— Бестактная гриффиндорская кошка, — вторил ему насмешливый голос Забини.
— Грегори, ты чего? Нам нельзя… — прошептал Драко, чувствуя, как Гойл, скользнув под тонкое одеяло, жмется к нему всем телом. — Грегори!
— Холодно, Драко, — пробормотал тот Малфою в шею. — Давай вместе, так теплее…
— Гойл, пошел вон!
— Драко…
— Пошел вон, я сказал! — Драко со всей дури пнул друга в бедро, и тот невольно вскрикнул. — Убирайся!
— Слышьте, идиоты новенькие, — раздалось с соседней кровати, — жить надоело? Если яйца зачесались, валите к Барнзу!
— Блядь, мне просто холодно, — тихо прошептал Грегори, но соскользнул с постели Драко и вернулся к себе.
— Холодно тебе будет в могилке с разорванной глоткой, если твой белобрысый дружок к тебе слишком тесно ночью задницей прижмется, — откликнулось с той же стороны. — И ему похолодает, и нам всем…
В это мгновение распахнулась дверь, и в темном проеме блеснули два красных огонька. Драко почувствовал, как тело мгновенно покрывается испариной ужаса.
— Что за шум?
Малфой услышал, как по казарме прокатился вздох облегчения — подростки отреагировали на человеческую речь.
— Новенькие нарушают, — Драко уже ненавидел эту разговорчивую кровать. — Бычок Гойл приставал к милашке Малфою…
Красные огоньки начали приближаться, и вскоре в темноте вырисовался силуэт мужчины. Оборотень принюхался.
— Кто Гойл?
Грегори испуганно всхлипнул, и охранник тут же шагнул к его постели.