Читаем Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) полностью

— Ноавэр, — воскликнул Гор. — Какая нелегкая тебя принесла? Небось уже успел опять всех малышей перецеловать.

— Нет, — усмехнулся мужчина. — Не до шалостей мне. Вот брата привел познакомить с вашими сынами. Зовут Даил. Как поживаешь, Кайл? Хотя можешь не отвечать, я отсюда чую, что вы неплохо провели время в саду.

Кайл рассмеялся.

— Привет вам, хозяева, — Даил смущенно улыбнулся.

— И тебе привет, — Кайл кивнул и направился к столику с напитками. — Сейчас я вас угощу лимонадом.

— Налей лучше вина, — попросил Ноавэр.


Пока супруг был занят беседой с гостями, Гор оглядел сынов.

— Крилэт, а ты чего такой смурной? — удивился он.

— Просто так, — пробурчал парень.

— Ему понравился Даил, — прошептал Чэни. — Я видел, как у него блестели глаза, когда он на него смотрел!

— Так это же прекрасная новость! — обрадовался Гор.

— Нет, — Крилэт вздохнул. — Даил читает умные книги, и муж ему нужен такой же.

— Ты тоже много читаешь.

— Ага, любовные романы, — опечалился парень.

— Ты можешь сделать вид, что читаешь какой-нибудь серьезный трактат. Давай дуй в библиотеку, а я туда нашего гостя спроважу.

— Спасибо! — воодушевившись, Крилэт бросился в библиотеку. Там вытянул из длинного ряда фолиант, тесненный золотом. Притащив его к дивану, положил на низенький столик стоявший напротив и прочел на обложке название, затем открыл на первой странице и принялся медленно читать.


— Чем занят? — в комнату вошел Даил.

— Да вот заинтересовал трактат о строении оборотней.

— О! — Даил с уважением посмотрел на парня. — Медицина.

Крилэт мысленно поблагодарил опекуна за добрый совет.

— Меня одно время очень занимало лечение без магии, — Даил присел рядом. — Давай вместе полистаем эту книгу.

— Хорошо, — парень довольно улыбнулся, но через минуту понял, что очень напрасно выбрал этот трактат.

— Смотри какой отличный рисунок! — восхитился Даил, перевернув страницу.

Крилэт опустил глаза и с трудом удержал крик ужаса, на листе были изображены внутренности оборотня причем в исполнении весьма талантливого художника.

— Очень реалистично, — с восторгом произнес мужчина.

Сглотнув, Крилэт попытался справиться с подступившей к горлу тошнотой, помогло мало, поняв, что его сейчас вырвет, он вскочил с дивана и ринулся прочь из библиотеки.

Гор, вышедший в холл, увидев бледного сына торопливо направляющегося к лестнице, окликнул его вопросом:

— Крилэт, что случилось?

— В трактате были нарисованы кишки как настоящие, меня чуть не стошнило, я убежал, и теперь Даил наверняка считает меня идиотом! Это ужасно! — Крилэт всхлипнул. — Зря я все это затеял.

— Погоди ты расстраиваться! Скажешь Даилу, что у тебя внезапно живот заболел, а я спрячу книгу с кишками и вместо нее подсуну другую.

— Хорошо, — кивнул парень. — Тогда я попробую еще раз.

Из библиотеки торопливо выскочил Даил и, увидев парня, обеспокоенно подошел к нему.

— У меня живот прихватило, — поспешил объяснить Крилэт.

Гор юркнул в библиотеку.

— Но теперь все прошло, — парень, заметив маневр опекуна, облегченно вздохнул. — Пойдем назад.

Вернувшись в комнату, они обнаружили, что трактат исчез.

— Не переживай, у меня есть дома книга об исследовании мистических животных, — Даил открыл кольцо перехода. — Жди меня здесь, сейчас я ее принесу.

Пронизанное радостью предположение Крилета, что ему больше не придется лицезреть вызывающие у него тошноту внутренности, не оправдались. Напрасно он понадеялся на безобидное название книги.

— Иллюстрации здесь весьма живописные, — произнес Даил появившийся из портала. — Ты будешь в восторге.

Крилэт улыбнулся, и мужчина развернул книгу. Лицо парня исказила гримаса ужаса, с трудом удержав содержимое желудка, он кинулся прочь.

Даил, заметив, что мальчик выбежал держа руку в районе живота, пошел искать его опекунов, чтобы поговорить с ними о его плохом самочувствие.


— У мальчика слишком часто болит живот, — озабоченно произнес Даил. — Может, стоит его показать лекарю?

— Я и есть лекарь, — сообщил Кайл.

— Возможно из-за своей молодости и неопытности ты не в состоянии определить какое-нибудь скрытое заболевание, — усомнился в его способностях Даил.

— Или возможно кто-то настолько оторвался от реального мира, что забыл об инстинктах, — иронично протянул Гор.

— Ты это о чем?

— О том как легко при помощи данного тебе богами острого нюха отличить запах здорового тела от больного, — насмешливо блеснул глазами Гор. — Так как пахнет Крилэт?

— Хорошо, — Даил снова вспомнил одуряющий аромат, окутывающий парня. Легкий и немного пряный, будоражащий кровь.

— Вот именно, — Гор лукаво улыбнулся, заметив, что щеки мужчины тронул румянец. — Он молодой здоровый самец, просто малость переел шоколада, с кем не бывает.

— Да, — Даил кивнул и отправился назад в библиотеку, дожидаться возвращения мальчика. К его удивлению, Крилэт сгорбившись сидел на диване и смотрел в книгу.

— Крилэт! — позвал Даил, но парень не отозвался. Подбежав к нему, мужчина увидел белое лицо и пустые глаза. — Боги! — перепугавшись он закричал: — Кайл!

Через пару секунд супруги Гор ворвались в комнату.

— Что случилось? — Кайл поспешил к подопечному.

Перейти на страницу:

Похожие книги