Читаем Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) полностью

— Почему у меня такое чувство, что они замышляют какую-то пакость для нас? — Гор взглянул на новых приблуд. — Сыны и дочь, сейчас я вас представлю командующему крепости, он будет вас тренировать, чтобы вы стали сильными и ловкими и могли дать отпор любому, — подойдя к окну, он заорал: — Тан, иди я тебе воинов нашел.

— Хотелось бы мне знать, где ты их нашел, — проворчал Тан, влезая в окно, — вы же только недавно появились, и с вами не было чужих. Боги! — командующий ошеломленно взглянул на новых приблуд. — Ты что из воздуха их сотворил?

— Это демиурги их приволокли.

— Ясно, — Тан остановил взгляд на Отиго. — Надо же девица! Какая у тебя ипостась?

— Дампамид.

— Отлично! Сражаться с клинком умеешь?

— Да, — ответила Отиго.

— Тан, ты бы сначала познакомился с ними, комнаты им показал, а потом о бойцовских качествах выспрашивал, — влез Гор.

— Я так понимаю, тебе хочется поваляться на диване? — усмехнулся Тан.

— Да, я по нему соскучился, а он по мне.

— Ему не было скучно, мы с Лисси развлекали его, — ухмыльнулся командующий.

Гор рассмеялся и, согнав с дивана приблуд, с удовольствием разлегся на нем.

— Родной мой, — сказал он.

Кайл с улыбкой пристроился рядом.

— Лисси с детьми скоро вернется, — произнес он.

— Небось, подгоняют беднягу Лисси как могут, — улыбнулся муж. — Как услышали о подарках, так раскричались, что он наверняка оглох.

— Да уж, — согласился Кайл.

— Как же все-таки хорошо дома.

— Еще как, тихо и спокойно.

***

Тихо и спокойно было ровно два дня, на третий супруги Гор обнаружили Лисси горько рыдающим в саду.

— Кто тебя обидел? — Гор яростно засверкал глазами.

— Тан… он… — Лисси зарыдал еще горше.

— Тан? — оторопел Гор. — Не может быть!

— Он все время с Отиго, — пробормотал Лисси, — мне кажется, он в нее влюблен.

— И почему тебе это кажется? — спросил Кайл.

— Она крутая и сильная, а еще она красивая.

— Демоны бездны! — с досадой вскричал Гор. — Он твоя истинная пара и не может ни в кого влюбиться!

— Тан смог, — всхлипнул Лисси, — он только о ней и говорит, Отиго такая, Отиго сякая, она так хорошо держит удар.., а я слабая особь.

— Это Тан сказал, что ты слабая особь? — нахмурился Гор.

— Нет, это я так считаю и это правда.

— Это было правдой с самого твоего рождения, но никогда не заставляло тебя плакать! — Гор задумчиво сдвинул брови, но через пару секунд его лицо осветилось довольной улыбкой. — Я знаю, что нужно сделать! — мужчина полез за пазуху и вытянул зеркальце. — Динни, привет, толстячок.

— Привет, — улыбнулся ему парень.

— Сегодня к вам приедут на отдых Лисси с Таном и детьми, так вот твоя задача сделать так, чтобы Лисси и Тан почаще оставались одни, — проинструктировал Гор, — и еще Лисси просто невозможно оторвать от его сыночка, и поэтому, если он будет сопротивляться, без лишних слов отними у него Нира и уходи.

— Тогда может, отправишь их к нам без детей? — предложил Динни.

— Если бы это было возможно, Лисси без своего сыночка и дня прожить не может, да что дня, он и часа не проживет. А Нир без Энис и Ратена никуда не поедет, так что придется им ехать всей компанией, — произнес Гор.

— Мы встретим их у Врат, — Динни улыбнулся.

— Спасибо, сын, — Гор убрал зеркальце. — Лисси, ты чего булки расслабил? Марш вещи собирать!

— Ты хочешь отправить нас к Динни? — воскликнул парень.

— Ты догадался? — Гор деланно изумился. — А я хотел сделать сюрприз!

— Иди, а мы пока соберем одежду Энис и Ратена, — обратился к парню Кайл.

— Мы поедем к морю, — Лисси просиял.

— Да, и не вернетесь, пока я не выдам Отиго замуж, — под нос себе пробормотал Гор.

Лисси, позабыв про слезы, умчался в дом.

— Теперь нужно Тана отправить за ним следом, — Гор облегченно выдохнул.

— Ты знаешь, что ты самый мудрый муж на свете? — Кайл одарил супруга восхищенным взглядом.

— Разве? А я считал себя идиотом, — лукаво произнес Гор.

— У тебя отлично получается совмещать и то, и другое, — хмыкнул Кайл.

***

Отправив к морю Тана, Лисси и детей, супруги Гор посчитали, что решили все проблемы, и очень напрасно…

На следующий же день Отиго взяла на себя обязанности Тана и принялась исполнять их с особым рвением.

Первым прибежал жаловаться, а заодно залечить синяки и ушибы Чэни, вторым Лакуш, затем примчался весь в слезах Крилэт, после него прискакал Тайлер, самым терпеливым оказался Эглорн, но и он не продержался слишком долго.

— Так, — обозрев вываленных в пыли и в изорванной одежде сынов, протянул Гор. — Поизмывалась она над вами качественно.

— Ну-ка, вернитесь назад, бестолочи! — раздался со двора гневный голос Отиго.

Взвизгнув парни умчались прочь.

Гор подошел к окну и проорал:

— Отиго! Ты зачем побила братьев?

— Я их не била, а тренировала, — возразила девушка.

— Тебе не следовало лупить их так сильно, — сказал Гор. — Ни один из них раньше в руках не держал оружие, так что учить их нужно немного поласковее.

— Я постараюсь, — пообещала Отиго.

— Вот и хорошо, — Гор вернулся на диван.

Перейти на страницу:

Похожие книги