— Добро пожаловать на новогодний праздник! — раздался тоненький голосок, и перед семейством Гор появилась фея. Взмахнув крылышками, от которых посыпались искорки, она взлетела чуть выше и представилась: — Я ледяная фея, меня зовут Аспира, и я буду вашим провожатым.
— Ну и куда ты нас собираешься проводить? — подозрительно сощурился Гор.
— В сказочную деревню! — фея махнула серебристой палочкой. Воздух ощутимо вздрогнул, и из ниоткуда появились сани с запряжёнными в них белоснежными конями. — Рассаживайтесь! — скомандовала крохотная девица. — На сиденьях лежат одеяла, накройтесь.
Приблуды, радостно загалдев, полезли в сани, их мужья и женихи уселись с ними рядом и заботливо укутали свои сокровища.
— Мсил, Тай, Крилэт, Чэни, Лакуш, Эглорн, чего застыли? — крикнул Гор. — Разбивайтесь по двое и садитесь в сани!
Феечка, дождавшись, когда гости рассядутся, подлетела к началу колонны и взмахнула своей палочкой. Лошади резво понеслись к видневшемуся неподалеку лесу, через пару минут они свернули и, оказавшись в просеке, лихо помчались между деревьями.
Вскоре лес закончился, и они вылетели в долину, с трех сторон окруженную горами. В уютной котловине притаились одноэтажные разноцветные домики, похожие на игрушечные. Перед каждым из них стояли искусно вырезанные изо льда скульптуры. В центре деревеньки возвышалась ель, украшенная светящимися цветными стеклянными шарами и леденцами на палочках.
Лошади развезли по домам гостей и, дождавшись когда они покинут сани, исчезли так же быстро, как и появились.
— Одевайтесь потеплее, мы отправляемся на увеселительную прогулку! — отдала новый приказ фея. — Вас ждут горки и отличный каток!
Семейство Гор разошлось по выделенным им домикам. Гор, отворив дверь, вошел первым и настороженно осмотрелся. Кайл толкнул его в спину, заставляя пройти дальше.
— Гор, нет нужды строить из себя защитника! — проворчал он и направился к шкафу.
— Ладно, не буду, — Гор повел носом, но пахло только свежестью, деревом и легким дымком от горевших в камине дров, успокоившись, он подошел к мужу, который уже успел надеть утепленные штаны и меховые сапожки.
— Ой, какая прелесть! — воскликнул Кайл, вытащил из шкафа белоснежную шубу и быстро натянул на себя.
— Боги, — Гор восхищенно уставился на него. — Какой ты роскошный!
— Это не я, а шуба, — Кайл зарумянился от удовольствия.
— Это всегда только ты, — склонившись над мужем, Гор нежно поцеловал его в губы. — Люблю тебя.
— Я тоже. Одевайся, нас ждут!
Гор, еще раз поцеловав его, торопливо натянул на себя теплые вещи, и они отправились на место сбора семьи.
— Это что за шары? — Стор ошеломленно уставился на ставших круглыми приблуд, еле ковылявших рядом с супругами и женихами.
— Зятья! Вы на хрена на мужей напялили столько одежды? Под ними же лед проломится! — Гор неудержимо расхохотался.
— Уж пусть лучше лед проломится, чем они замерзнут! — Чэтро удовлетворенно оглядел Росси, укутанного в немыслимое количество вещей.
— Вот теперь я понял, — ухмыльнулся Гор. — Вы решили таким хитрым способом избавиться от малышей. Ведь если лед под ними треснет, то они как камни пойдут на дно, и никакое волшебство их не спасет.
Зятья и женихи разом побледнели и, подхватив на руки то, во что превратили своих супругов и женихов, бросились обратно к домикам. Вскоре на площади остались лишь Гор, Кайл, Стор, Бэсси, Отиго и Фроян.
— Вот дурачье! — расхохотался Стор вслед разбегающимся по своим жилищам парам. — У зятьев мозгов еще меньше, чем у их дуралеев.
— Да уж, — усмехнулся Кайл.
Гор, внимательно оглядев Отиго, спросил:
— Дочь, как тебе твой будущий супруг?
— Я чувствую себя маленькой принцессой, — улыбнулась девушка. — Так обо мне еще никогда не заботились.
— Значит ты счастлива?
— Еще как! — воскликнула Отиго. — Кроме того, Фроян обещал дать мне для обучения десять парней.
— Бедные детеныши демонов, — рассмеялся Кайл.
Отиго хмыкнула.
— Я буду с ними ласкова.
— Фроян, ты к ним еще мага приставь, — посоветовал Гор. — Твоя невеста не очень хорошо понимает, что означает быть ласковой.
— Неправда, она очень ласковая! — возразил демон, своими словами вогнав будущую супругу в краску. — И восхитительно нежная.
— Отиго, ты рассказала жениху как попала к нам? — обратился к девушке Кайл.
— Да, — кивнула она. — Он собирается отомстить за меня.
— Твой жених прав, — сказал Гор. — Зло должно быть наказано. И как можно скорее!
— Думаю, эта тварь уже едет в повозке с рабами, — хмыкнул Фроян. — Мой старший брат и его супруг согласились с тем, что этому ублюдку не помешает хорошенько помучиться, вместо того чтобы быстро умереть. Сегодня утром они отправились к нему на Шоркугос.
— А как отнеслись твои родственники к Отиго? — поинтересовался Кайл.
— Эти болваны по очереди носили меня на руках с криками: «Избавительница наша», — рассмеялась девушка.
— Я в последнее время был немного сварливым, — хохотнул Фроян. — Это, кстати, они откуда-то узнали про мою девочку.
— Да уж, ради собственного спокойствия и не так раскорячишься, — усмехнулся Гор.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы