— Всегда так было.
— Заповедные места тоже всегда обходили стороной, чтя их неприкосновенность, — вступил в беседу Стор. — Но что мы сейчас видим вокруг себя? Запрет нарушен.
— И это не привело ни к чему хорошему, — сказал Страж.
— А вот, кстати, как они смогли проникнуть сюда? Это же, по сути, нереально, дудочник не должен был подпустить их.
— Мой дудочник слишком стар, — Страж указал на небольшой, неподвижный серый комок, лежавший неподалеку от него, который раньше никем не был замечен.
— Боги, — Кайл пораженно оглядел тельце, покрытое облезлым мехом. — Он мертв?
— Нет, он просто устал, — Таалиск бережно поднял дудочника и прижал к себе.
— Насколько я помню из хроник, ты обязан был обменять его на молодого, как только он перестал справляться со своими обязанностями, — сказал Стор. — Почему ты этого не сделал?
— Мне было жалко его умерщвлять, я привязался к нему, ведь нам с рощей ничего не грозило, вот я и решил не расставаться с ним.
— А я читал, что веления сердца вам, в силу отрешения от бытия, не подвластны, вы не умеете любить, — удивился Стор.
— Чушь! Какое отрешение? Мы же не бесплотные духи, нам и питаться нужно и э-э-э… все остальное, — отозвался Страж.
— Тебе надо лучше питаться, — снова завелся Анлунь.
— Я не худой, — обиженно отозвался Страж, украдкой оглядывая Гора. Да, таким внушительным ему никогда не стать.
— Я готовить умею, — словно невзначай обронил Анлунь.
— Когда это ты успел научиться? — удивился Гор.
— А я эти дни на кухне проводил, пока остальные ребята глазки строили мужчинам, — признался Анлунь. — Роэче сказал, что у меня талант к готовке.
— Понятно теперь, почему я тебя почти не видел, — произнес Гор. — Ты все время торчал на кухне.
— Да, я решил, что мне пригодится подобное умение, и я угадал, — парень посмотрел на Стража. — Где у тебя кухня?
— Там, — мужчина махнул рукой в сторону дома.
Гор со Стором расхохотались.
— А малец с характером, такого трудно сбить с пути, — одобрительно проговорил Стор, друг с ним полностью согласился.
— Страж, у тебя есть имя? — спросил Бэсси.
— Таалиск.
Гор представил своих и назвал имя Анлуня, ускакавшего к дому, как только узнал, как зовут его скорее всего будущего супруга.
— Малыш, похоже, решил стать твоим мужем, — произнес Гор. — Что ты думаешь по этому поводу?
— Нам положено быть одним.
— Ты всерьез думаешь, что боги обрекли вас, Стражей, на одиночество? Да им плевать, что и с кем вы делите, кров ли, пищу или постель. Все что им от вас требуется — это держать в порядке магический баланс, — сказал Гор. — Эту херню про одиночество наверняка кто-то из ваших придумал.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— А какой он, этот мальчик? Кроме того, что упрямый? — поинтересовался Таалиск.
— Он искусственно созданный, и это означает, что магии жизни в нем как грязи, что крайне необходимо тебе, чтобы вырастить новую рощу. Я бы на твоем месте вцепился в него всеми конечностями. А еще он бесконечно наивный и понятия не имеет о многих вещах, так что тебе придется заниматься его обучением — скучать некогда будет, — Гор улыбнулся.
— Таалиск, где у тебя лежат приправы? — прокричал от дома Анлунь.
— У меня их нет.
— А в огороде ничего не посажено?
— У меня нет огорода.
— Как нет? — возмущенно вскинулся Анлунь.
— Вот так нет.
— Ленивая задница! — выдал парень и направился к ним, раздумывая, что можно использовать в качестве приправ.
Гор со Стором расхохотались.
— Боги, кажется Анлунь переобщался с Роэче, — фыркнул Кайл.
— Так и есть, — Бэсси усмехнулся. — Роэче любил поругаться. Он только к нам с Луром мягко относился, все бедными сиротками называл и угощал вкусненьким.
— Да, леденцы вам постоянно варил, — вспомнил и Кайл. — А вы их деревенским ребятам отдавали.
— А деревенские ребята за это прятали их от учителя, — Гор засмеялся.
— А ты потом бегал по улице и орал, что всех отшлепаешь, — Бэсси весело заблестел глазами.
— Зато те лакомства, что я им привозил из путешествий, они никому не давали, только с Кайлом делились, — внес свою лепту в воспоминания Стор. — Я помню, как они бежали ко мне с криками: «Что привез? Давай сюда!». Вечно чумазые и в оборванных вещах.
Бэсси заулыбался.
— Лазали, заразы, где не попадя, — усмехнулся Гор. — Эрз не успевал одежду им покупать. Он тоже все грозился их выпороть, неугомонных.
Бэсси расхохотался.
— Я не ленивая задница, просто мне без надобности сажать огород, деревенские в обмен на лекарственные травы приносят мне продукты, — сказал Страж подошедшему парню.
— Я вижу, что ваш обмен не так уж и успешен, — проворчал Анлунь. — Хорошо, что ты хоть от голода не помер.
Таалиск обиженно отвернулся.
— А зачем деревенским лекарственные травы? — удивился Гор. — У них что, нет мага?
— Нет, — отозвался Страж.
— И почему же хозяин не обеспечил их магом?
— Прижимист был больно, это его, кстати, и сгубило. Помер, пока мага ему искали в городе.
Кайл посмотрел на печальное лицо Анлуня и потащил его к полянке, где показал несколько растений, вполне способных заменить приправы. Парень с довольным лицом нарвал их и опять унесся к дому.