Читаем Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) полностью

— Всегда так было.

— Заповедные места тоже всегда обходили стороной, чтя их неприкосновенность, — вступил в беседу Стор. — Но что мы сейчас видим вокруг себя? Запрет нарушен.

— И это не привело ни к чему хорошему, — сказал Страж.

— А вот, кстати, как они смогли проникнуть сюда? Это же, по сути, нереально, дудочник не должен был подпустить их.

— Мой дудочник слишком стар, — Страж указал на небольшой, неподвижный серый комок, лежавший неподалеку от него, который раньше никем не был замечен.

— Боги, — Кайл пораженно оглядел тельце, покрытое облезлым мехом. — Он мертв?

— Нет, он просто устал, — Таалиск бережно поднял дудочника и прижал к себе.

— Насколько я помню из хроник, ты обязан был обменять его на молодого, как только он перестал справляться со своими обязанностями, — сказал Стор. — Почему ты этого не сделал?

— Мне было жалко его умерщвлять, я привязался к нему, ведь нам с рощей ничего не грозило, вот я и решил не расставаться с ним.

— А я читал, что веления сердца вам, в силу отрешения от бытия, не подвластны, вы не умеете любить, — удивился Стор.

— Чушь! Какое отрешение? Мы же не бесплотные духи, нам и питаться нужно и э-э-э… все остальное, — отозвался Страж.

— Тебе надо лучше питаться, — снова завелся Анлунь.

— Я не худой, — обиженно отозвался Страж, украдкой оглядывая Гора. Да, таким внушительным ему никогда не стать.

— Я готовить умею, — словно невзначай обронил Анлунь.

— Когда это ты успел научиться? — удивился Гор.

— А я эти дни на кухне проводил, пока остальные ребята глазки строили мужчинам, — признался Анлунь. — Роэче сказал, что у меня талант к готовке.

— Понятно теперь, почему я тебя почти не видел, — произнес Гор. — Ты все время торчал на кухне.

— Да, я решил, что мне пригодится подобное умение, и я угадал, — парень посмотрел на Стража. — Где у тебя кухня?

— Там, — мужчина махнул рукой в сторону дома.

Гор со Стором расхохотались.

— А малец с характером, такого трудно сбить с пути, — одобрительно проговорил Стор, друг с ним полностью согласился.

— Страж, у тебя есть имя? — спросил Бэсси.

— Таалиск.

Гор представил своих и назвал имя Анлуня, ускакавшего к дому, как только узнал, как зовут его скорее всего будущего супруга.

— Малыш, похоже, решил стать твоим мужем, — произнес Гор. — Что ты думаешь по этому поводу?

— Нам положено быть одним.

— Ты всерьез думаешь, что боги обрекли вас, Стражей, на одиночество? Да им плевать, что и с кем вы делите, кров ли, пищу или постель. Все что им от вас требуется — это держать в порядке магический баланс, — сказал Гор. — Эту херню про одиночество наверняка кто-то из ваших придумал.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— А какой он, этот мальчик? Кроме того, что упрямый? — поинтересовался Таалиск.

— Он искусственно созданный, и это означает, что магии жизни в нем как грязи, что крайне необходимо тебе, чтобы вырастить новую рощу. Я бы на твоем месте вцепился в него всеми конечностями. А еще он бесконечно наивный и понятия не имеет о многих вещах, так что тебе придется заниматься его обучением — скучать некогда будет, — Гор улыбнулся.

— Таалиск, где у тебя лежат приправы? — прокричал от дома Анлунь.

— У меня их нет.

— А в огороде ничего не посажено?

— У меня нет огорода.

— Как нет? — возмущенно вскинулся Анлунь.

— Вот так нет.

— Ленивая задница! — выдал парень и направился к ним, раздумывая, что можно использовать в качестве приправ.

Гор со Стором расхохотались.

— Боги, кажется Анлунь переобщался с Роэче, — фыркнул Кайл.

— Так и есть, — Бэсси усмехнулся. — Роэче любил поругаться. Он только к нам с Луром мягко относился, все бедными сиротками называл и угощал вкусненьким.

— Да, леденцы вам постоянно варил, — вспомнил и Кайл. — А вы их деревенским ребятам отдавали.

— А деревенские ребята за это прятали их от учителя, — Гор засмеялся.

— А ты потом бегал по улице и орал, что всех отшлепаешь, — Бэсси весело заблестел глазами.

— Зато те лакомства, что я им привозил из путешествий, они никому не давали, только с Кайлом делились, — внес свою лепту в воспоминания Стор. — Я помню, как они бежали ко мне с криками: «Что привез? Давай сюда!». Вечно чумазые и в оборванных вещах.

Бэсси заулыбался.

— Лазали, заразы, где не попадя, — усмехнулся Гор. — Эрз не успевал одежду им покупать. Он тоже все грозился их выпороть, неугомонных.

Бэсси расхохотался.

— Я не ленивая задница, просто мне без надобности сажать огород, деревенские в обмен на лекарственные травы приносят мне продукты, — сказал Страж подошедшему парню.

— Я вижу, что ваш обмен не так уж и успешен, — проворчал Анлунь. — Хорошо, что ты хоть от голода не помер.

Таалиск обиженно отвернулся.

— А зачем деревенским лекарственные травы? — удивился Гор. — У них что, нет мага?

— Нет, — отозвался Страж.

— И почему же хозяин не обеспечил их магом?

— Прижимист был больно, это его, кстати, и сгубило. Помер, пока мага ему искали в городе.

Кайл посмотрел на печальное лицо Анлуня и потащил его к полянке, где показал несколько растений, вполне способных заменить приправы. Парень с довольным лицом нарвал их и опять унесся к дому.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы