Он не ожидал, что Мелина окажет сопротивление. Она выглядела такой изнуренной и измученной, опускаясь на тротуар около автобусной остановки. По правде говоря, он вообще не ожидал ее здесь найти. Габриэль отследил ее запах до Бернал-Хайтс, но потерял, как только они достигли Черч-стрит. Быстро проверив купленные в прошлом году членами стаи здания, Эйден подумал, что неплохо бы проверить здесь.
— Это я, — сказал он, поднимая ее с земли. — Эйден. Я держу тебя.
Она мгновенно перестала бить его туфлей.
— Эйден? Это правда ты?
Ее глаза оставались закрытыми, но он все равно кивнул.
— Да, это я. С тобой все будет хорошо, но мы должны быстро уйти отсюда.
Он оставил дверь своего «Бугатти» открытой. Эйден расположил Мелину в машине, когда дверь собора распахнулась, и группа изгоев выбежала наружу. Они указывали в их сторону и кричали, мгновенно бросившись к ним. Поправив платье Мелины, чтобы не прищемить его дверцей, он захлопнул ее, скользнул по капоту и запрыгнул внутрь.
— Эйден? — позвала она, когда он отъехал от обочины.
Переключив машину на вторую передачу, он свернул за угол, оставив членов стаи глотать клубы дыма.
— Да?
Он съехал с холма, проверяя зеркало заднего вида.
— Ты совсем не злой, — прошептала она. — Прости, что сразу не поверила.
У него сжалось сердце.
— Тебе не нужно ничего говорить. Мне жаль, что я втянул тебя в этот бардак.
Когда они выехали на переполненный перекресток, Эйден затормозил и быстро проверил Мелину на наличие травм. Он убрал с ее лица темную прядь волос, открыв синяк под глазом. Злобное рычание зародилось в его груди, он так сильно сжал зубы, что они чуть не раскололись от давления. Он не хотел испугать ее рычанием, но эти ублюдки укусили ее.
Он сломает каждую кость в теле виновников, а затем будет наблюдать, как они уползают из его города.
Эйден посмотрел на укус на шее Мелины. Сухожилия и разорванная плоть смешались в кровавый беспорядок.
— Рана на шее болит? — Вопрос дался ему тяжело. Он вспомнил, сколько боли причинил ему укус, когда на него напали. И надеялся, что Мелина в шоке. Если ее нервная система перегружена, она отключит болевые рецепторы.
— Это был волк, Эйден. Меня укусил волк! Думаешь, стоит сделать прививку от бешенства? — она рассмеялась, но выглядела такой истощенной. — Останется шрам, верно? У меня не получится его спрятать. В моем доме круглый год будет шарф, все сезоны.
— Шрам заживет, Мелина, но сейчас нам нужно беспокоиться о потере крови и…
Укус волка в импульсную точку смертельно опасен. Единственный способ пережить укус — это укус в другую импульсную точку. Он запустит переходный процесс, и в следующее полнолуние она впервые обратится в волка, начав свою новую жизнь как оборотень.
Но если он доставит ее в «Хоулэндс», возможно, сможет убедить врачей найти противоядие от укуса волка, и Мелина сможет жить как необращающаяся.
Должен быть иной путь.
Мелина не принадлежит их миру. Она слишком особенная и страстная,
Он знаком с Мелиной совсем не долго, но уверен, что скорее разразится ад, чем
— Куда ты меня везешь? — спросила она, когда он вжал педаль газа в пол.
— В больницу, — бросил он, пролетая на очередной красный свет. — Ты теряешь слишком много крови.
Она стекала по ее шее и пропитывала платье. Кашлянув, Мелина попыталась прикрыть ее рукой, но салон машины уже был заляпан кровью.
— Прости, — прошептала она, откидываясь на сиденье. — Я все очищу.
— Меня не волнует машина. —
Ее голова соскользнула к плечу.
— О чем? — Ее голос был слабым и звучал все тише.
— Расскажи, как мы впервые встретились. Ты подумала, что я мудак?
— Нет, вовсе нет, — голос Мелины был так слаб, что Эйден едва ее слышал, — ты был в «Прада».
Он, наверное, ослышался.
— «Прада»?
— Знаешь… — она тяжело вздохнула — …совершенство.
Эйден тоже думал, что она совершенство. Оставив одну руку на руле, он положил другую на ее бедро и успокаивающе сжал. Он точно знал, через что она сейчас проходит, в чем нуждается. Ее тело дрожало, дезориентация путала мысли, и скоро к этим симптомам добавится озноб.
Это была его вина. Не стоило проводить с ней столько времени. Они могли решить все по «Скайпу», свести физическое общение до минимума. Но тогда он не узнал бы, что его Люминария существует. Не знал бы, что у него есть та, которую нужно защитить.
— Но потом я увидела тебя… с девушками… двумя девушками на красной ковровой дорожке, я видела тебя. — Она еще сильнее закашлялась. — Это меня ранило.
— Мелина, — сказал Эйден, чувствуя, как появляется дыра в груди, — я хотел, чтобы там со мной была ты, но кое-что произошло в моей семье, и когда пришло время тебя забирать, мой отец велел пригласить кого-то более похожего на нас. Из близкого круга. Я не мог отказать ему, ведь он дал прямой приказ. Хотелось бы, чтобы ты понимала наши семейные отношения.
В ответ он услышал молчание.