Читаем Обоженная полностью

Они оба казались довольно жесткими, но Старк даже не добрался до середины моста, когда он услышал Афродиту, шепчущую Дарию. Он посмотрел на обоих. Даже в тусклом свете факела он мог видеть, как бледными стали Воин и его Предсказательница. Старк сделал паузу. “Вы не должны идти со мной. Все, даже Танатос, сказали, что нет абсолютно никакого способа, которым Сгичь собирается позволить вам, ребята, попасть на остров. Даже если все они неправы, и вы преуспеваете,вы немного сможете сделать. Я должен выяснить, как добраться до Зои. В одиночку.”


"Мы не сможем быть на твоей стороне, пока ты будешь в Потустороннем Мире," сказал Дарий.


Значит,мы будем прикрывать твою спину, и с этим ты ничего не сможешь поделать.Зои будет очень сердита на меня,когда она вернется сюда-Афродита взглядом указала на тело Зои– и узнает,что Дарий и я бросили тебя одного разгребать все это дерьмо.Ты же знаешь ее со своим образом мыслей : один– за всех, и все– за одного.Вампиры не перенесут здесь целую кучку кретинов, вот уж, в чем я их действительно не могу обвинить,поэтому я и Дарий берем их обязанности на себя.И опять же.Как ты сказал,перестань тратить время,которого у тебя и так нет.Она махнула своей рукой в темноту перед ними. Поторопитесь, лично я собираюсь просто игнорировать черные волны, бушующие под нами и то обстоятельство,что я знаю,черт, да я уверена в том, что этот мост грозит разрушиться в любой момент и сбросить нас в гребаную воду, где морские монстры утащат нас под черные волны, похожие на привидения, и высосут наши мозги.”


" Это действительно то, что заставляет тебя чувствовать это место?"Старк безуспешно пытался сдержать улыбку.


Да,болван,именно так.


Старк посмотрел на Дария, который кивнул в знак согласия вместо слов, он явно сжал челюсть и кидал подозрительные взгляды на "жуткие черные волны".


"Хм." Старк даже перестал пытаться скрыть улыбку и усмехнулся Афродите."Для меня это только вода и мост. Ну и позор, это приводит тебя в ярость."


"Иди," сказала Афродита. " Перед тем, как я забуду, что ты несешь Зои, я толкну тебя с этого моста, и тогда Дарий и я сможем убежать тем путем, которым пришли, крича или нет."


Ухмылка Старка длилась всего несколько секунд. Это не то, что могло отвлечь его. Все, что его волновало – это неподвижное тело Зои в его руках.


Я не должен препираться с Афродитой. Я обязан сосредоточиться. Думать только о том, что буду говорить им и… Пожалуйста, ох, пожалуйста, Никс, позволь мне поступить правильно. Позволь мне сказать то, что пропустит меня на этот остров. Серьезный и решительный Старк вел их по мосту, пока они не остановились перед изысканной аркой, сделанной из белого камня. Свет от факела уловил прожилки серебра, в том, о чем Старк думал было редким и соблазнительно блестевшим мрамором.


"О, ради дерьма, я едва могу смотреть на это," сказала Афродита, отворачиваясь от сводчатого прохода и закрывая глаза."А обычно я обожаю ужасающие вещи."


"Это скорее заклинание." Голос Дария был суров и натянут."Это предназначено для отпугивания."


"Отпугивания?"Афродита взглянула на сводчатую арку, задрожала, и затем снова торопливо отвернулась."Отпор-более подходящее слово."


"Это не действует на тебя тоже. Не так ли?"Спросил Дарий Старка.


Старк пожал плечами. "Это впечатляет, и это явно дорого, но это не заставляет меня чувствовать себя странно." Он подошел ближе к мрамору и изучал арку. "Итак, где звонок или что-то типа этого? Как нам позвать кого-нибудь? Здесь есть телефон, или мне пронзительно закричать, или что?"


“Ha Gaelic akiv?”Бесплотный мужской голос, казалось, доносился от сводчатой арки, будто это был живой портал. Старк посмотрел сквозь темноту с недоумением."Дальше будет на английском,"продолжал голос." Ваше нежеланное присутствие здесь-это всё ,что необходимо, для моего появления."


"Мне необходимо увидить Сгичь. Это вопрос жизни и смерти,"сказал Старк.


"Сгичь не интересуют ваши телеги, даже если бы это был вопрос жизни и смерти."


Теперь голос звучал ближе,яснее, и у его обладателя был шотландский акцент, который был более рычащим, чем обычный, провинциальный акцент.


"Что за чертова телега?" Прошептала сзади Афродита.


"Тссс,"сказал ей Старк. Безликому голосу он сообщил: " Зои не недолетка. Она Верховная Жрица, и ей нужна помощь."


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика