Читаем Обратная сторона. Книга 1. Часть 1 полностью

— Они совсем ещё маленькие и глупенькие, — он с прищуром посмотрел на нависающего над ним близнеца. — В таком возрасте всем хочется выпендриться, а руки так и чешутся сотворить какую-нибудь глупость… — глаза старика сощурились ещё сильнее.

Джерри не заметил, как нахмурился. Долго ещё этот старик будет припоминать ему их первую практику?

— Я был младше, — бесстрастно заметил Джерри.

— Вы — особый случай, господин Джереми.

Джерри усмехнулся и обернулся через плечо. За ними уже внимательно наблюдали. Все участники, допущенные к практике, были в сборе. Их было немного: девять, включая близнецов. Помимо них — господин Ответственный и две ученицы мейстеров из прошлого выпуска.

Фелис, с которой Джерри встретился утром, посмотрела в его сторону и кивнула. Своенравная рыжеволосая девушка с гордым характером носила в Чистилище грозное прозвище Ведьма. И не только за яркую внешность, но и за пугающую способность.

От её взгляда Джерри невольно пробила дрожь, но он заставил себя кивнуть в ответ. В памяти всё ещё были свежи воспоминания об их встрече на прошлой практике восемь лет назад. С уверенностью можно было сказать, что их знакомство не задалось…

— С вами хотят поговорить, господин Ответственный, — Джерри кивнул в сторону Фелис.

— Да? — Ответственный проследил за взглядом Джерри. — Действительно… Ну, — старик взглянул на Джерри и протянул ему морщинистую руку, — желаю вам удачи, — Джерри пожал руку. — И вам, Альфис! — Ответственный наклонился, чтобы увидеть притаившегося за спиной Альфиса. — Слушайтесь брата.

Тот угрюмо отвернулся. Джерри обернулся и выжидающе посмотрел на Альфиса. Спрятав руки за спиной так, чтобы их не увидел Ответственный, Джерри обратился к Альфису: «Что мы говорим в таких случаях?»

— Хорошо, — пробурчал себе под нос Альфис, стараясь не поворачивать головы в сторону господина Ответственного. Тот в ответ довольно улыбнулся.

— Хорошего дня, — старик развернулся и, покачиваясь из стороны в сторону, пошёл к ожидающей его девушке.

Остальные участники постепенно подтягивались к близнецам. Беловолосый Хэмфри, размахивая руками, что-то активно рассказывал вечно хмурому Отто, нависающему над своим другом. Миниатюрная девочка-куколка Кэрол стояла рядом с крупным широкоплечим Кенни, младшим братом Джерри. Тихая Бекки, она же Лапочка, остановилась немного в стороне, словно собиралась с духом познакомиться с новой компанией. И лишь Арвид и Элла не изъявили желания присоединиться ко всем.

Джерри снова осмотрел всех собравшихся, внимательно вглядываясь в их лица и в их глаза.

Он должен присмотреть за ними…

Взгляд Джерри обратился к Арвиду. Насколько тот был угрюмым и мрачным, настолько Элла была лучезарной и счастливой. Казалось, она улыбается за двоих. Арвид не замечал ничего и никого вокруг, а Элла видела только Арвида. Глядя на них, становилось ясно, что влезать в их непростую идиллию не стоит.

Джерри снова прокрутил вчерашнюю встречу с ним и их разговор. Арвид не появлялся в Чистилище два года. По этому поводу ходило много слухов, мол, профессора отказались заниматься с ним из-за его вспыльчивого характера. Кто-то говорил, что Арвид сам отказался приезжать сюда, так как не видел в этом смысла. Джерри никогда не верил слухам и всегда думал, что сколько бы сплетен ни рассказывали, а правда всегда окажется иной. Но то, что Арвид вернулся в Чистилище за день до практики и сразу же был к ней допущен… Всё-таки кличка «блатного» ему подходит. Как ещё это можно объяснить?

На Арвиде был плотный, не бросающийся в глаза костюм. Его взгляд был непривычно отстранённым, а сам он — на удивление молчаливым. Всё это было не просто так… Было ли это желание Арвида — участвовать в практике — или же нет?

Джерри невольно выцепил в образе Арвида складное копьё за спиной и плотные перчатки на руках. Огнеупорные? Интересно…

— А что это ты в чёрном? — Джерри взглянул на подошедшую к нему беловолосую девочку, едва ему по плечо. Кэрол улыбнулась и сощурила свои кроваво-красные глазки. — Хоронить кого-то собрался?

Альфис сделал шаг назад, за спину брата. Девушка медленно перевела взгляд на чёрный плащ-пальто Джерри, чёрную рубашку и на такую же чёрную жилетку со сливающимся на их фоне чёрным галстуком, брюки и парадные туфли. От такого внимания даже Джерри стало неуютно. Он расправил плечи, отгоняя неприятное чувство, и ответил:

— Чёрный — очень практичный цвет.

— О да, — Кэрол сделала шаг назад, демонстрируя свой образ во всей красе. — Очень практично.

На ней самой был далеко не праздничный костюм. Кожаное чёрное полупальто с широким поясом и укороченными рукавами плотно обтягивало маленькую фигуру. Бордовая водолазка мрачно выглядывала из-под пальто и закрывала шею почти до самых ушей. Руки прятались в длинных по локоть перчатках, а на ногах красовались высокие, почти до колен, массивные ботинки с плотной красной шнуровкой. В руках она крепко держала металлический чемоданчик, который радостно переливался и блестел, подставляя свои холодные бока тёплому солнышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги