Читаем Обратный отсчет полностью

Полностью обнажённый Мортем был привязан к стойке у стены. Перед ним стояла полуголая блондинка и безбожно хлестала его плетью. Всё тело Неккеда было в красных отметинах. Всё, кроме его мощного мужского начала, которое твёрдо вздымалось вверх.

– Она стонала, вздрагивала, металась подо мной, и кожа её горела от моих поцелуев, – продолжал свой страстный рассказ Мортем. – Со мной она превращалась в жидкий огонь. Я кусал её, и вся она будто становилась сладким тягучим мёдом. С ней я чувствовал себя так, словно впервые познавал женщину…

«И зачем я только поднялась сюда? – Бонни отпрянула от двери, направившись к лестнице. – Эти их игры… Как теперь их развидеть?»

– Она тебя возбуждает? Да? – тем временем простонал Мортем, получив очередной удар плетью. – Пригласишь её к нам?

– Ещё чего! – процедила Флора, раздеваясь. – Ты весь мой, только мой!

Чувствуя себя не в своей тарелке, Бонни спустилась на самый нижний этаж здания.

«Нужно попрощаться с Мортемом и вернуться в город. Надеюсь, папа, зная, в каких временных рамках я нахожусь, последовал за мной. Буду искать его в городе. Быть может, разыщу Эвана, и с ним поиски пойдут быстрее».

Стараясь не думать об Альвисе, мысли о котором отзывались болью в сердце, Морган вышла в сад, расположенный за террасой. «Прогуляюсь и снова поднимусь к Мортему. Вот только… Ай!»

Солнечный свет, подобно вчерашней лазерной сетке, больно обжигал кожу, заставив Бонни спрятаться в тень.

«Какое-то жуткое дежавю, очень жуткое», – решила она и, успокоившись, снова шагнула на солнце.

– Чёрт! Чёрт! – боль и дискомфорт от солнечного света были неоспоримым фактом. На лице Бонни, её оголённых плечах и груди появились следы запёкшейся крови. Безжалостный палящий эффект от солнца был во много раз агрессивнее вчерашних лазерных лучей.

– Ты гостья хозяина, не так ли? – окликнул её мужчина, высаживающий розы за углом замка. – Он разве позволил тебе выходить?

– Что значит «позволил»? – нахмурилась Морган. – Я вышла подышать свежим воздухом, пока он… Гхм. Пока он занят. Уже иду в дом, чтобы попрощаться.

В ответ садовник лишь согласно кивнул, проводив Бонни многозначительным взглядом.

– Доброе утро, Бонни Морган, – Морган вздрогнула, застав Мортема у лестничного марша в холле замка. – Как тебе спалось? Что снилось?

– Мы можем поговорить наедине, Мортем Неккед? – произнесла Бонни, заметив ту самую блондинку Флору, которая несколько минут назад доминировала над Мортемом, а сейчас хищно наблюдала за ним с последнего пролёта лестницы.

– У Неккеда нет никаких секретов от меня, – проговорила блондинка, поправив свою экстравагантную короткую стрижку. – Завтрак уже подан на террасе. Как раз и поговорим.



– Во-первых, – проговорила Бонни, усаживаясь за стол в тени на террасе и умело скрывая тревогу на сердце, – благодарю за спасение, Мортем.

– Принято. Что во-вторых?

– Во-вторых, у меня есть к тебе одна просьба, – осторожно начала Морган. – Мне нужно узнать, как обстоят дела со вчерашним происшествием.

– Можно вас на минуту, хозяин, – на выходе из террасы возник тот самый садовник, которого Бонни встретила некоторое время назад. – Нужно поговорить с вами наедине.

– Что-то срочное, Сэмюэл?

– Да, хозяин, есть новости из города, неутешительные для нас.

«Что это ещё за неутешительные новости, о которых садовник хочет сообщить Мортему тет-а-тет? Вдруг это насчёт убийства той девушки на стоянке?» – Морган напряглась, поймав беспокойство во взгляде Неккеда.

– Я оставлю вас ненадолго, – хозяин замка поднялся и вышел из-за стола, направившись за садовником.

– Выпьем за знакомство? – между тем беспечно проговорила блондинка. – Нальёшь нам, Лю Цзинь?

– Конечно, чего желаете, хозяйка? – откуда-то из дальней части террасы появился услужливый человек в пенсне и строгом костюме.

– Принеси и налей нам того самого тальбера, что я подготовила для нашей гостьи, – отозвалась девушка и перевела взгляд на Бонни. – Я Флора Керн. А ты, как я знаю, Бонни Элизабет Морган. Верно?

– Да, верно.

– Приятно познакомиться, Бонни. А вот и наш тальбер, – улыбнулась Флора. – Спасибо, Лю Цзинь. Обслужи нас и можешь идти.

Лю Цзинь откупорил бутылку с алым напитком и стал наполнять им бокалы. Поток напитка сверкал в свете солнца, отражая на поверхности стекла яркие оттенки рубина и распространяясь вокруг характерным ароматом.

– Ну же, угощайся! – промурлыкала Флора.

– Что у тебя, что у Мортема ужасное чувство юмора, – вспыхнула Морган и поднялась, ощутив приторный запах, исходящий от напитка. Одного вдоха было достаточно, чтобы понять, что в бокале кровь. – Кто вы такие и за кого меня принимаете?

– Не притворяйся! Мортем мне всё рассказал! – в ту же секунду Флора предстала перед Бонни и мертвецки холодными руками вцепилась в её плечи. – Ты монстр, бездушный монстр, который не заслуживает жить!

– Я не убивала ту девушку, если ты о вчерашнем происшествии.

– Не строй из себя невинность! Взгляни на себя! – Флора сорвала с кисти Бонни перчатку, обнажив её устрашающий вид. – Даже если убийца сейчас не ты, то точно станешь ею в следующий раз!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы