Читаем Обратный отсчет полностью

– Я больше не собираюсь это терпеть! – Морган резко вырвалась, направившись к выходу.

– И куда же ты пойдёшь? – догнала её Флора и снова крепко схватила. – Вернёшься в мир людей, где тебя поймают и убьют?

– Тебя не должно это волновать! – вновь отпрянула Бонни, чтобы уйти.

– Что здесь происходит? – вернулся Мортем, и Морган столкнулась с ним лицом к лицу.

– Наша гостья решила нас покинуть, – ехидным тоном произнесла Флора.

– Ещё раз спасибо за всё, Мортем, я ухожу, – подтвердила Бонни.

– Скатертью дорожка, – прошипела блондинка за её спиной.

Вспыхнув, Морган направилась ещё быстрее к парадной двери замка.

– Не обращай внимания на Флору! – окликнул её Мортем. – Тебе не следует сейчас появляться в городе! Мало того, что ты в розыске, так ещё и…

– Я буду отстаивать свою невиновность! У них нет на меня доказательств! – перебила Бонни. Рывком она открыла тяжёлую дверь замка. Перед ней раскинулся живописный вид на озеро, а солнце над головой стало нестерпимо жечь кожу.

«Что за проклятье?» – скорчившись от болезненных ожогов и не видя перед собой ни моста, ни лодки, Бонни отступила назад.

– Не высовывайся, иначе сгоришь заживо! – предупредил Мортем.

– Это побочка после лазерной сетки, – поспешно добавил он более мягко. – Пока тебе не станет лучше, Бонни, располагайся в замке и чувствуй себя как дома. Не отказывайся от помощи.

– Не в моих правилах прятаться, когда меня считают убийцей! – возразила Бонни. – Я хочу быть честной перед людьми и перед законом.

– Ого, какие громкие слова. А разве ты не есть убийца? – скривилась Фауна, подкравшись к Мортему сзади и приобняв его за плечи.

– Держи язык за зубами, Фауна, – отозвался он гневно. – Продолжайте завтрак, я съезжу в службу охраны для дачи показаний о вчерашнем происшествии.

– Ты надолго? – заволновалась Морган, проникшись доверием к Мортему и с тревогой представив себя наедине с Фауной.

– Скоро вернусь.

– Будь осторожен там, – прошептала блондинка.

– Кстати, чтобы тебе скорее поправиться, Бонни, можешь надеть это, – Мортем протянул девушке изящное украшение, подобное нанобраслету, что она видела на руке Эвана. – Эта вещь, конечно, не загладит перед тобой вину Флоры за её нелепые шутки, но зато будет защищать твою кожу от солнца, если ты вдруг захочешь прогуляться возле замка.

– Спасибо, Мортем, – искренне поблагодарила Бонни, приняв подарок.

– Я буду ждать тебя в нашей спальне, любимый, – прильнув к губам Неккеда, Флора перехватила его внимание на себя.

– Увидимся, – попрощался Мортем и ушёл.

– Я иду к себе, Лю Цзинь, – объявила Фауна помощнику, – присмотри за этой девицей и посоветуй ей не попадаться мне на глаза.

Бонни скривилась в её сторону и вернулась на террасу. Там она перво-наперво проверила браслет и, обрадовавшись его солнцезащитному свойству, нашла и надела под него вторую перчатку, подаренную Неккедом. После настоятельно попросила Лю Цзинь подальше унести кровавый тальбер и приступила к не начатому завтраку.

– Что-нибудь ещё нужно? – осведомился Лю Цзинь у Морган через некоторое время.

– Сколько лет этому замку? – поинтересовалась она.

– Точно этого никто не знает, – немного растерянно ответил помощник. – Но могу предложить экскурсию, если интересно.

– С удовольствием соглашусь, – с интересом отозвалась Бонни, и через несколько минут уже шла за Лю Цзи, внимательно осматривая владения Мортема.

– Очевидно, этот замок был свидетелем давно ушедших времен, – взгляд Морган скользил по древним стенам, словно читая в них историю. – Удивительно, что замок не превратили в музей.

– Хозяин против этого, – хмуро откликнулся Лю Цзинь. – Сейчас это его частные загородные владения, которые он разделяет с Флорой.

– И никакой гостьи, кроме меня нет? – уточнила Бонни, вспомнив отрывок из разговора Мортема и Флоры в спальне наверху:

«Я чую её запах и меня тошнит, ты понимаешь?! Когда я представляю вас вместе, я теряю контроль над собой! Как долго она будет жить с нами?»

– Нет, никакой гостьи, кроме вас, сейчас в замке нет, – однозначно ответил Лю Цзинь. – Вообще никаких посторонних, кроме меня, нескольких охранников и садовника Сэмюэля, тут нет. Можете чувствовать себя здесь в полной безопасности и ничего не бояться.

«Хм, и почему мне кажется, что его слова звучат как-то не совсем уместно, – подумала про себя Бонни. – С чего мне здесь чего-то бояться?»

Тем временем, показав все этажи замка, помощник быстро провёл Бонни рядом с дверью, покрытой толстым слоем пыли.

– Ну, вот и всё. Экскурсия закончилась. Надеюсь, я был вам полезен.

– Большое спасибо, – поблагодарила Морган.

Вдруг откуда-то со стороны двери, как показалось девушке, донёсся странный шум, похожий на скрежет когтей по металлу, и будто какой-то бессвязный, отдалённый шёпот.

– А там что? – полюбопытствовала Бонни, указав на пыльную дверь, которая привлекла её внимание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы