– Я больше не собираюсь это терпеть! – Морган резко вырвалась, направившись к выходу.
– И куда же ты пойдёшь? – догнала её Флора и снова крепко схватила. – Вернёшься в мир людей, где тебя поймают и убьют?
– Тебя не должно это волновать! – вновь отпрянула Бонни, чтобы уйти.
– Что здесь происходит? – вернулся Мортем, и Морган столкнулась с ним лицом к лицу.
– Наша гостья решила нас покинуть, – ехидным тоном произнесла Флора.
– Ещё раз спасибо за всё, Мортем, я ухожу, – подтвердила Бонни.
– Скатертью дорожка, – прошипела блондинка за её спиной.
Вспыхнув, Морган направилась ещё быстрее к парадной двери замка.
– Не обращай внимания на Флору! – окликнул её Мортем. – Тебе не следует сейчас появляться в городе! Мало того, что ты в розыске, так ещё и…
– Я буду отстаивать свою невиновность! У них нет на меня доказательств! – перебила Бонни. Рывком она открыла тяжёлую дверь замка. Перед ней раскинулся живописный вид на озеро, а солнце над головой стало нестерпимо жечь кожу.
«Что за проклятье?» – скорчившись от болезненных ожогов и не видя перед собой ни моста, ни лодки, Бонни отступила назад.
– Не высовывайся, иначе сгоришь заживо! – предупредил Мортем.
– Это побочка после лазерной сетки, – поспешно добавил он более мягко. – Пока тебе не станет лучше, Бонни, располагайся в замке и чувствуй себя как дома. Не отказывайся от помощи.
– Не в моих правилах прятаться, когда меня считают убийцей! – возразила Бонни. – Я хочу быть честной перед людьми и перед законом.
– Ого, какие громкие слова. А разве ты не есть убийца? – скривилась Фауна, подкравшись к Мортему сзади и приобняв его за плечи.
– Держи язык за зубами, Фауна, – отозвался он гневно. – Продолжайте завтрак, я съезжу в службу охраны для дачи показаний о вчерашнем происшествии.
– Ты надолго? – заволновалась Морган, проникшись доверием к Мортему и с тревогой представив себя наедине с Фауной.
– Скоро вернусь.
– Будь осторожен там, – прошептала блондинка.
– Кстати, чтобы тебе скорее поправиться, Бонни, можешь надеть это, – Мортем протянул девушке изящное украшение, подобное нанобраслету, что она видела на руке Эвана. – Эта вещь, конечно, не загладит перед тобой вину Флоры за её нелепые шутки, но зато будет защищать твою кожу от солнца, если ты вдруг захочешь прогуляться возле замка.
– Спасибо, Мортем, – искренне поблагодарила Бонни, приняв подарок.
– Я буду ждать тебя в нашей спальне, любимый, – прильнув к губам Неккеда, Флора перехватила его внимание на себя.
– Увидимся, – попрощался Мортем и ушёл.
– Я иду к себе, Лю Цзинь, – объявила Фауна помощнику, – присмотри за этой девицей и посоветуй ей не попадаться мне на глаза.
Бонни скривилась в её сторону и вернулась на террасу. Там она перво-наперво проверила браслет и, обрадовавшись его солнцезащитному свойству, нашла и надела под него вторую перчатку, подаренную Неккедом. После настоятельно попросила Лю Цзинь подальше унести кровавый тальбер и приступила к не начатому завтраку.
– Что-нибудь ещё нужно? – осведомился Лю Цзинь у Морган через некоторое время.
– Сколько лет этому замку? – поинтересовалась она.
– Точно этого никто не знает, – немного растерянно ответил помощник. – Но могу предложить экскурсию, если интересно.
– С удовольствием соглашусь, – с интересом отозвалась Бонни, и через несколько минут уже шла за Лю Цзи, внимательно осматривая владения Мортема.
– Очевидно, этот замок был свидетелем давно ушедших времен, – взгляд Морган скользил по древним стенам, словно читая в них историю. – Удивительно, что замок не превратили в музей.
– Хозяин против этого, – хмуро откликнулся Лю Цзинь. – Сейчас это его частные загородные владения, которые он разделяет с Флорой.
– И никакой гостьи, кроме меня нет? – уточнила Бонни, вспомнив отрывок из разговора Мортема и Флоры в спальне наверху:
«Я чую её запах и меня тошнит, ты понимаешь?! Когда я представляю вас вместе, я теряю контроль над собой! Как долго она будет жить с нами?»
– Нет, никакой гостьи, кроме вас, сейчас в замке нет, – однозначно ответил Лю Цзинь. – Вообще никаких посторонних, кроме меня, нескольких охранников и садовника Сэмюэля, тут нет. Можете чувствовать себя здесь в полной безопасности и ничего не бояться.
«Хм, и почему мне кажется, что его слова звучат как-то не совсем уместно, – подумала про себя Бонни. – С чего мне здесь чего-то бояться?»
Тем временем, показав все этажи замка, помощник быстро провёл Бонни рядом с дверью, покрытой толстым слоем пыли.
– Ну, вот и всё. Экскурсия закончилась. Надеюсь, я был вам полезен.
– Большое спасибо, – поблагодарила Морган.
Вдруг откуда-то со стороны двери, как показалось девушке, донёсся странный шум, похожий на скрежет когтей по металлу, и будто какой-то бессвязный, отдалённый шёпот.
– А там что? – полюбопытствовала Бонни, указав на пыльную дверь, которая привлекла её внимание.