Читаем Обратный отсчет полностью

В заключительный раз правитель сразу спускается вниз и знаками показывает куда-то в пространство между каменных стен. «Теперь нам сюда. Укроемся здесь», – без всяких слов понимаю. Мы заплываем под полуразрушенную арку и оказываемся в туннеле, который постепенно расширяется кверху.

Здесь неглубоко. По пояс в воде я твёрдо стою на ногах. Внизу песочно-каменистое дно, вверху каменные своды, усеянные сталактитами, и воздух. Воздух! Не нужно больше задерживать дыхание и чувствовать на себе давление воды.

– Побудем здесь, пока эти твари не будут убеждены, что мы добрались до берега и не решат искать нас там, – объявляет Альвис, и я радуюсь, что никаких звуков погони не слышно.

– Где это мы? – по мере того, как мои глаза привыкают к полутьме, я разглядываю место, где мы оказались. Свет, проникающий через мелкие щели в стенах, создаёт игривые блики на влажных камнях. Вода, мягко качаясь под нами, придаёт ощущение лёгкости и спокойствия.

– При мне это было сливное помещение – своего рода станция, цель которой – защитить замок от затопления во время наводнения, – не без гордости отвечает Альвис. – Здесь, под нашими ногами, должны находиться чувствительные фильтры и насосы. Если уровень воды в озере достигал опасных пределов, фильтры подавали сигнал насосам перекачивать излишнюю жидкость в океан.

– Хм, а мы в Долине выживали без всяких фильтров и насосов, – хмурится Мэйсон. – Ты ведь помнишь, Морган, как нас застало цунами?

– Неужто водные процедуры пошли тебе на пользу, Коуэлл, – ухмыляется Альвис, опередив меня с ответом. – Очнулся наконец?

– Я обознался, признаю, – с грустью отзывается Мэйсон. – У Нелли было родимое пятно на щиколотке, а у этой девушки его нет. Выходит, она не моя Нелли, а Бонни Морган.

В этот момент замечаю, как напряглись скулы на лице Альвиса.

– Конечно, она не твоя! Какого чёрта ты вообще заглядываешься на щиколотки Морган?

– Скажи нам вот что, Мэйсон, почему ты принял меня за Нелли? – стараясь смягчить напряжение, переспрашиваю я. – Не хочу теребить старые раны, но, насколько я помню, твоя невеста погибла во время крушения авиалайнера.

Вместо ответа Мэйсон достаёт из-за пазухи растрёпанный букет из лаванды с веточками мяты и передаёт мне.

– Придержи эту ароматную красоту поближе к коже, чтобы мертвецы не нашли нас по запаху.

– Любопытно, кто навёл тебя на эту мысль, Коуэлл, – Альвис отрывает часть от букета и начинает её потрошить, разбрасывая вокруг. – Как ты вообще здесь оказался?

– Я свободный человек, делаю, что хочу, – откликается Мэйсон, глядя на то, как расплываются цветки лаванды и листья мяты по воде. – И ты здесь мне не указ!

– Отвечай или убирайся, не выводи меня из себя! – скалится Альвис и, сжав кулаки, подступает к блондину. – Как ты попал в будущее? Какие у тебя дела с Мортемом?

– Тише, тише! – Коуэлл инстинктивно отстраняется. – Говорят, что и у стен есть уши.

Мэйсон затихает, прислушиваясь к отдалённым шорохам, всплескам воды и голосам, что нарушают тишину снаружи. В это время я, вдыхая насыщенный запах, источаемый растениями из растерзанного букета, пытаюсь успокоить свои нервы. «Надеюсь, нам удастся обмануть преследователей», – вот о чём мои первостепенные мысли.

Между тем смесь лаванды и мяты словно открывает передо мной двери в сад, где каждый аромат играет свою уникальную симфонию. Лаванда, с её душистым напором, становится основным мотивом, в который плавно вплетается нежная свежесть мяты. Их общая гармония – просто кладезь для ценителей успокаивающих, умиротворяющих ароматов. Только сейчас это совсем не про меня. Несмотря на чудесные свойства трав, я напряжена до мозга костей.

– Открой свой рот, в конце концов, и начинай говорить, Мэйсон! – требует Альвис, покончив с мучительной для меня паузой. – Как ты здесь оказался? На кого ты работаешь и какого Дьявола увязался за нами?

– Не знаю, что чувствуете вы, но я словно пережил клиническую смерть… – Коуэлл наконец начинает свой рассказ и вдруг снова ненадолго затихает. – Я очнулся на летающем автомобиле рядом с водителем, который, должно быть, потерял сознание… Автомобиль потерял управление и мчался прямо к океану. Я прихватил оружие и рванул к замку, увидев в окне силуэт моей Нелли…

– Собери мысли в кучу и начни говорить обо всём по порядку! – нервничает Альвис.

– Ну, наверное, всё началось с того, что я… – сбивчиво говорит Мэйсон, и у меня складывается впечатление, что он обдумывает каждое слово. – В общем, когда «Ковчег» столкнулся с другим судном, я каким-то образом вернулся во времени на несколько сотен лет назад и оказался на этом острове вместе с вами.

«Значит, находясь где-то поблизости от горящего Итафенита, Мэйсон переместился со мной, Ником и Диланом в 1716», – быстро соображаю я.

– Стоп, а как ты попал на «Ковчег», Мэйс? – озвучиваю я мысли вслух. – Ты же отдал свой билет мне. Никогда не забуду, как во имя своей любимой ты позволил мне поднять факел тогда в Триумфальной башне на состязаниях. Что-то тут нечисто.

– Несмотря на проигрыш в состязаниях, я всё равно получил место на борту, потому что…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы