– Я и из воды увижу отца, не переживай, – следует ответ, и в нём вся Морган. Если задумала что-то, её не волнует мнение со стороны.
– Ты будешь здесь? – косится она на меня.
– Даже не надейся, – хмуро отзываюсь и, как только она погружается в воду, я устремляюсь за ней.
– Могла бы оставить мой плащ на берегу, – усмехается Альвис. – Ему и так многое выпало пережить.
– Ничего, переживёт и это, – кривлюсь в ответ и уплываю подальше. В воде я чувствую себя свежее и лучше. Плавиться в кожаном плаще под раскалённым солнцем просто не было сил. Уйдя на глубину, я ныряю.
– Аккуратнее с трюками, Морган! Береги голову на плечах…
Конечно, правитель хищно следит за каждым моим шагом и вскоре оказывается рядом со мной.
– Что ты будешь делать, заполучив камень? – решаю начать издалека.
– Как будто ты не знаешь, – глаза Альвиса сужаются, делая его ещё больше похожим на хищника, всегда готового к обороне и к нападению. – Я буду бороться за свой Итафенит. Что же ещё?
– Думаешь провернуть с моим отцом такой же трюк, как со мной? – резко перехожу к главному вопросу, прокручивая в памяти момент, когда правитель практически заговорил меня, введя в беспамятство. – После того, как ты спросил меня про привал, ты стал говорить что-то на латыни, и я отключилась.
– Тебе показалось, – Альвис ложится на воду и неспешно плывёт к водопаду.
– Издеваешься? – внутри меня кипит негодование. – Рассказывай мне всё!
– С чего ты взяла, что мне есть что сказать?
Альвис снова уплывает. Я бросаюсь за ним и хватаю за руку.
– Пока ты не выдашь мне правду, я тебя не отпущу.
– Угрожаешь?
Он легко отстраняет меня, но я вновь стискиваю его руку.
– Угрожаю! – твёрдо стою на своём.
– Не будь смешной.
– Мне всё равно, что ты обо мне думаешь. Что за фокус ты со мной провернул? Как и зачем ты это сделал?
– Когда придёт время, ты сама всё узнаешь.
– Значит, тебе всё же есть, что сказать! – ликую своей маленькой победе.
– Отцепись, Морган!
– Ни за что! – крепче сжимаю его запястье.
– И сама не поплаваешь, и мне не дашь.
– Ну и что?
– Ладно.
С потоком брызг Альвис ныряет на глубину, и я чувствую, как с руки соскальзывает браслет, данный мне Мортемом. «О, нет! Нет!» Песок, поднявшийся со дна, не даёт мне заметить, куда упало моё спасительное украшение. «Дьявол!»
Судорожно я осматриваю и ощупываю дно. Браслета нет! Его нет! Когда воздух заканчивается в лёгких, почти синяя, я всплываю на поверхность.
«Чёрт! Как же больно!» Солнечный свет для меня хуже лазеров, используемых охотниками. С ним у меня нет никаких сил бороться. Глубоко вдохнув, я вновь ныряю.
– Что с тобой происходит, Морган? – рычит Альвис, подплывая ко мне.
– Я потеряла браслет, защитный от солнца браслет! – лучи ультрафиолета нещадно палят мою кожу, и я снова спасаюсь от них под водой. С проклятиями на испанском Альвис выталкивает меня под поток водопада.
– Будь здесь! Прячься здесь!
Я встаю под завесу спасительной воды. Тут тень от скалы, и солнцу меня не достать. Вот только Альвис… Теперь он знает обо мне больше, гораздо больше, чем бы мне хотелось…
Когда она выныривает из воды, я оглядываюсь назад и почти физически ощущаю её боль. Вот же дьявол! Солнце буквально плавит её, оставляя жуткие ожоги на её прекрасном лице. Что за напасть? Ведь совсем недавно всё было хорошо! Я бросаюсь к ней…
Она говорит что-то про браслет. Вот оно что! Поняв, в чём дело, я укрываю её от солнца и сам шагаю к ней под водопад. Я должен убедиться, что она в безопасности. Я должен её успокоить.
– Побудь здесь, а я отыщу браслет.
Морган заслоняет лицо руками, пряча от меня многочисленные шрамы, и моё сердце обливается кровью.
– Всё будет хорошо. Я обещаю.
Я касаюсь её рук, уводя их вниз, и она отводит взгляд, открывшись мне.
– Уже ничего не будет хорошо, Альвис. Дни моей жизни сочтены, и с этим ничего не поделать. Я…
– Я всё знаю, – мне страстно хочется оградить её от неловких объяснений. – Идёт обратный отсчёт сроком в три дня, и сейчас середина второго.
– Ты всё знаешь? – голос её не дрожит, но я уверен, что его твёрдость даётся ей нелегко. Чем больше она старается выглядеть сильной, тем больше мне хочется прижать её к себе.
– Я стал догадываться об этом ещё там, в камере замка, но не хотел в это верить даже после слов Флоры.
– Ты их всё-таки слышал…
– Но не верил в них до конца, пока не услышал всю правду от тебя.
– И пока я не набросилась на тебя.
– Пока не понял, насколько ты беззащитная.
– Настолько, что чуть не убила тебя несколько раз, – говорит она обречённо. – Я превращаюсь в монстра, и процесс уже не остановить.
Я стою перед правителем в самом уязвимом своём виде. Моё лицо постепенно регенерируется, но сейчас оно обезображено почти так же, как руки и ступни. Мне противен мой облик, как, должно быть, и Альвису. Внезапно он касается меня, и я не могу ему противостоять. Плавным движением правитель отводит мои ладони от моего лица. Я вижу, как волнуется его грудь от глубокого, быстрого дыхания, и вновь закрываюсь.
– Пожалуйста, не нужно, – мягко произносит капитан. – Не бойся меня. Доверься мне.