Читаем Обречен на смерть полностью

– Все. Нет причин молчать теперь, когда Даррен признал вину и с вас сняли обвинения. Он рассказал мне, что все было ваших рук делом.

Кэш ухмыльнулся.

– И еще он рассказал мне, что О’Дрисколл ужасно вас боится. Что все это время он готов был доказывать свою невиновность, только если это не повредит вам. Главным его стремлением было помочь вам, что бы вы при этом о нем ни говорили и как бы ни отражались на нем показания свидетелей.

Кэш пожал плечами. Как будто заявляя, что это лишь естественно. В каждом его движении сквозило чистейшее высокомерие.

Майкл продолжил:

– И когда О’Дрисколл понял, что у него нет ни шанса – что его признают виновным, – он велел своим адвокатам сделать все возможное, чтобы вас вытащить.

Пока Майкл говорил, Кэш посмеивался и, когда он закончил, громко расхохотался. Кивнув, сказал:

– Да. Так все и было.

– Саймон, вы не можете… – Дрейпер лишилась дара речи. – Майкл…

– Не переживай из-за этого, дорогуша, – сказал Кэш и, подражая Дрейпер, коснулся ее руки. – Более умные люди, чем ты, покупались.

Кэш снова перевел внимание на Майкла.

– По правде говоря, я думал, что вы просечете все еще в пятницу.

– У меня были подозрения, – ответил Майкл. – Но, как я уже сказал, меня отвлекли другие дела. Поэтому я все понял только сегодня утром. Почему О’Дрисколл вам помогает. Почему Мэтт Коул не выступил против Колливера, ведь тогда ему пришлось бы выступить и против вас. И почему Колливер так отреагировал, когда я предположил, что вас травили. Почему в пятницу он впервые сказал, что боится именно вас, а потом, когда уже хотел что-то добавить, внезапно сдулся. Это потому, что он поймал ваш взгляд, верно? Вы бросили притворяться на секунду и пригвоздили его взглядом, так? Просто никто из нас этого не заметил.

В ответ Кэш медленно захлопал в ладоши.

– Отличная догадка, мистер Девлин. – Последние слова он произнес настолько неуважительно, насколько это было возможно. – Да, посидев в тюрьме несколько месяцев, Колливер набрался храбрости сказать правду, чтобы спасти свою шкуру. Но я всегда знал, что он струхнет, когда увидит меня в зале. И побоится рассказывать все. Но потом вы вывели его из себя, и он стал болтать языком, поэтому да, бедному маленькому Саймону пришлось оторвать взгляд от пола. Но все смотрели на вас, поэтому никто ничего не заметил.

– Так вот что это было в пятницу? Когда мы разговаривали после заседания? Вы не сразу смогли вернуться в роль?

– Что-то вроде того, – ответил Кэш, все еще ухмыляясь. – Но вы все равно ни о чем не догадались. Тоже мне криминалист. Если бы я был на вашем месте, я бы все понял.

– Наверняка, – ответил Майкл. – Значит, Колливер говорил правду. А Джей Прайс? Невооруженным глазом было видно, что он врет. Это вы все подстроили?

– Я? Не-е, это был маленький подарок от Терри. Наверное, он подумал, что просто так ему не поверят, поэтому попросил своего другана Прайса выдумать, что мы якобы ему признались, чтобы подтвердить слова Терри. К счастью для нас. Если бы Прайс не наврал с три короба, вам было бы не так легко выставить Колливера лжецом.

– А как же показания сотовой связи?

– Вы сами сказали в тот день. – На лице Кэша снова появилась ухмылка. Еще более неприглядная. – То, что моего телефона там не было, еще не означает, что не было меня.

– Но… но зачем? – наконец присоединилась к дискуссии Дрейпер. От шока – неверия – она запиналась. – Голлоуэи же ничего вам не сделали.

– Они послужили моим целям, – ответил Кэш. – Как и вы двое. У Голлоуэев была репутация в том мире. Определенное положение. Теперь оно перешло ко мне. Большой прыжок вверх по лестнице всего-то за пару часов работы.

– Но ведь О’Дрисколл только что заявил, что это был он.

– Люди не идиоты, дорогуша. Возможно, сначала они ему поверят. Но потом правда выплывет наружу. Я получу признание за свои заслуги, не переживай.

Майкл кивнул. Теперь все стало предельно ясно.

Бедного маленького Саймона Кэша никогда не существовало. Мальчик, ради которого он рискнул столь многим, был иллюзией. Напротив него сидел лишь ухмыляющийся психопат.

У него оставался всего один вопрос.

– Если это правда, почему брат О’Дрисколла напал на меня?

Кэш снова засмеялся. Казалось, он получает большое удовольствие. Упивается тем, какой он умный, как ловко всех провел.

– Да, – хохотнул он. – Это чуть все не испортило. Пэт пытался не дать вам провести перекрестный допрос Даррена. Они знали, что я разрешу вам выступить против него. Что я делаю вид, будто не хочу, но в конце притворюсь, что поддался на уговоры. Они не могли остановить меня – не осмелились бы, – поэтому решили, что вы слабое звено, что вас можно убрать, а я так и не узнаю, кто это сделал. Долбаные дебилы. Все закончилось для них плачевно, да? Судя по тому, что я слышал.

Кэш поднял руки над головой и снова захлопал. Медленные демонстративные аплодисменты.

– Браво, мистер Девлин. Вы оказались идеальным выбором во всех отношениях. Идеальная марионетка.

Хлопки стихли. Кэш положил руки на стол и, оттолкнувшись, резко поднялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер