Читаем Обречен на смерть полностью

Был понедельник, девять утра. Прошло два часа с того момента, как Сара мастерски перебинтовала бицепс Майкла. Пятьдесят два часа с драки между Майклом и Хёрстом.

И шестьдесят часов с похищения Дрейпер.

Леви нашла Дрейпер и Тину Баркер сразу после смерти Хёрста. Обе были связаны, но невредимы. И все же было чудом, что она пришла в столовую Олд-Бейли во второй понедельник суда над Саймоном Кэшем. И чудо, что Майкл был здесь, чтобы ее встретить.

Дрейпер покачала головой. Глотнула кофе, прежде чем ответить:

– Он не причинил мне вреда. Только оставил шишку на голове. Ее прекрасно скрывает парик.

– Вред может быть не только физическим. Вы пережили тяжелое эмоциональное потрясение. Вы не можете торопиться с возвращением на работу как ни в чем не бывало. И не обязаны это делать.

Дрейпер многозначительно посмотрела на левую руку Майкла, потом на правую и, наконец, на голову.

– И это вы мне говорите? А как же вы? Вы потеряли Дерека Рида. Вашей семье пришлось скрываться. Вы в одиночку поехали спасать меня и Тину. В результате вас избили и подстрелили. И это я тороплюсь вернуться на работу?

– Со мной все по-другому. Я должен довести дело до конца. Иначе процесс начнется заново. Я не могу уйти. Но вы можете. Пожалуйста. Не спешите. Позаботьтесь о себе.

Дрейпер, улыбнувшись, снова покачала головой. Потом взяла бутылку с водой рядом со своим стаканчиком. Открыла и протянула Майклу.

– Хотите пить?

– Да, – ответил Майкл. – Пожалуй.

Дрейпер поднесла бутылку к губам Майкла и наклонила, чтобы холодная вода полилась в приоткрытый рот. Майкл сделал два больших глотка. Потом Дрейпер опустила бутылку.

– Ну и скажите мне, королевский адвокат Майкл Девлин. Как вы планируете справляться с жаждой, если я пойду домой восстанавливать силы?

Майкл не ответил.

– Вот-вот. У вас сломана левая рука, и правая не двигается. Я нужна вам, Майкл. Хотя бы для этого. И после того, что вы сделали… Для меня… Что бы я была за друг, если бы оставила вас без помощи?

Майкл открыл рот, чтобы ответить. Но не смог. Дрейпер победила. Использовала его собственные слова – его действия – против него.

Майкл улыбнулась. Спор был окончен.

– Так что там с Хёрстом? – спросила Дрейпер. Это была смена темы. Но лишь отчасти.

– Ко мне нет претензий, – ответил Майкл, глядя на сломанную руку. – Джоэль Леви подтвердила вчера. Он погиб в драке, мои действия посчитали самообороной.

Дрейпер ответила не сразу.

– Так лучше, – наконец сказала она. – Представляете, каково нам было бы давать показания?

– Я бы справился. Но он заслуживал смерти.

– Тогда он получил, что заслужил. – Дрейпер помолчала, потом заговорила снова: – Спасибо, Майкл. За то, что пришли мне на выручку. Не знаю другого мужчины, который так поступил бы. Смог бы так поступить.

– Поблагодарите Леви, – ответил Майкл. – Если бы не она, Хёрст бы меня убил. Без сомнений.

– Я ее поблагодарила. А теперь благодарю вас.

– Тогда не упоминайте больше об этом. Пожалуйста.

Дрейпер согласно кивнула. Майкл ясно дал понять, что разговор окончен.

И как раз вовремя.

– Что с тобой стряслось?

Вопрос исходил от Питера Эпстейна. Он задал его, подходя к Майклу и Дрейпер с другого конца столовой.

Оба подняли глаза, чтобы удостовериться, что вопрос относился к ним. Майкл поднялся навстречу Эпстейну.

– Слишком долгая история, Пит, – ответил он. По его тону ясно было, что дальнейшие расспросы не приветствуются. – Мы готовы начинать?

– Вообще-то нет, Майкл.

Эпстейн остановился возле них и оценивающе осмотрел Майкла.

– В смысле? – спросил Майкл. – В чем проблема?

– О, нет никакой проблемы, старина, – ответил Эпстейн. – По крайней мере, для твоего паренька. Мы снимаем обвинения с Саймона Кэша. Его отпустят через несколько часов.

Майклу потребовалось несколько секунд, чтобы переварить эту информацию. Конечно, процесс проходил для них хорошо. Даже очень хорошо. Но все равно это было неожиданно.

– Почему? – только и смог спросить Майкл.

– Дело все сильнее разваливалось каждый раз, как ты вставал с места. После перекрестного допроса Колливера потребовалось бы чудо, чтобы Кэша признали виновным.

– Но все же, Пит. Нет оснований для прекращения дела. Ты мог бы использовать против нас показания Даррена О’Дрисколла.

– Я еще не закончил, Майкл. Видишь ли, О’Дрисколл изменил свое заявление. Он собирается признать вину и заявить, что его соучастником был Терри Колливер, а не Саймон Кэш.

– И ты примешь это заявление? – растерянно спросил Майкл.

– Не вижу причин не принять. О’Дрисколл признает вину только в том случае, если мы отпустим Кэша и заново откроем дело Колливера. А после твоего перекрестного допроса Колливер кажется вполне вероятным подозреваемым. Так что почему бы нет?

Майкл попытался придумать, что сказать. Это было нелегко. Он совсем запутался.

Он должен был чувствовать себя счастливым. Они победили. Саймон Кэш выйдет на свободу. Но что-то здесь не срасталось.

У Эпстейна, казалось, не было никаких подозрений.

– Левитт уже обо всем знает, – пояснил он. – Поэтому ждет нас в зале заседаний в 09:45. Хочет, чтобы мы все обсудили до прибытия присяжных. Увидимся там.

И с этими словам он ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер