Читаем Обречен на смерть полностью

Майкл повернулся к Дрейпер. Все еще потрясенный тем, какой поворот приняли события. Дрейпер казалась такой же удивленной.

– Ну, – начала она, – это… это… сами понимаете. Вообще-то я не знаю, что и думать.

– Я тоже, – ответил Майкл. – Мне нужно разобраться, что к чему. Будьте любезны, вы можете спуститься и сообщить Саймону новости? И сказать, что я подойду позже?

– А вы что собираетесь делать?

– Я? Найти Мэтта Коула.

Восемьдесят

– Мистер Девлин. Дженни. Серьезно, не знаю, как вас и благодарить. Я… я… поверить не могу в то, что это происходит. Что я могу вернуться домой.

Саймон сидел на своем обычном месте за столом. Напротив Майкла и Дрейпер. Спиной к выходу из кабинета.

Дрейпер улыбнулась. Казалось, она искренне счастлива, что правосудие свершилось.

Она взяла Кэша за руку.

– Это правильное решение, Саймон. Правильное. Вы не должны были вообще здесь находиться.

Кэш улыбнулся в ответ, прежде чем повернуться к Майклу.

– Мистер Девлин, вы просто потрясающий. Этого никогда бы не случилось, если бы не вы. Правда. Не знаю, смогу ли когда-нибудь вам отплатить.

Майкл тоже посмотрел на Кэша. Заглянул ему в глаза, словно видел их впервые.

– Вы можете кое-что для меня прояснить, Саймон.

В голосе Майкла не слышалось воодушевления, с которым говорила Дрейпер. Кэш, казалось, удивился.

– Э-э-э… о’кей. Я и сам не очень хорошо понимаю, мистер Девлин. Но попытаюсь. Что вы хотите знать?

Майкл откинулся на стуле.

– Я хочу знать, Саймон, что, черт возьми, произошло? Потому что это какая-то бессмыслица. Совершенная бессмыслица.

– О чем вы? – Кэш, казалось, растерялся. И занервничал.

– О решении О’Дрисколла. По крайней мере в том, что касается вас.

– Я все еще не понимаю.

– Условие, при котором он готов признать вину. Я могу понять, почему он решил дать признательные показания. Слишком уж убедительны доказательства против него. И могу понять, почему он захотел утянуть за собой Терри Колливера после того, что тот сказал в суде. Но вот чего я не могу понять, так это того, почему он настаивает, чтобы обвинения против вас были сняты. Чтобы вас отпустили. Он готов признать вину только на этом условии. Почему, Саймон? Зачем ему это?

– Потому что я невиновен, мистер Девлин.

В голосе Кэша звучала уверенность. Сила, которой раньше не было.

– И что? – Ответ не удовлетворил Майкла. – Он хладнокровный убийца. Безжалостный ублюдок. Вы сами нам это говорили.

– Да.

– Во время процесса он угрожал вам, чтобы вы молчали, разве нет? До тех пор, пока я не попросил разделить вас. Перевести вас в другую тюрьму, так?

– Да.

– Так почему же такой человек внезапно оказывает вам услугу? Почему он внезапно решил поступить справедливо после того, как вы спустили меня с поводка? Дали мне разрешение выступить против него перед присяжными?

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что я доказал его вину гораздо убедительнее, чем Питер Эпстейн. Это из-за моего перекрестного допроса у него не остается другого выбора, кроме как признать вину. Этот допрос я провел, действуя в ваших интересах, поэтому можно сказать, что это благодаря вам он сядет в тюрьму. Однако он внезапно решает оказать вам услугу. Это не поддается логическому объяснению.

– Я… я… не могу объяснить, если вы тоже не можете, мистер Девлин. Это вы умный, а не я. Если вы не понимаете, тогда…

– Хватит, Саймон, – твердо перебил Майкл. Приказным тоном. Он достаточно наслушался. – Перестаньте притворяться.

– Что вы имеете в виду?

– Вы знаете, что я имею в виду. Вы в точности это знаете. Я разговаривал с барристером Даррена О’Дрисколла. И потому я знаю, почему Даррен решил сознаться. Я знаю, почему Мэтт Коул так слабо выступил против Колливера в пятницу, почему не предположил, что это вы с Колливером убили Голлоуэев. Я знаю, почему вы сегодня выходите на свободу.

Кэш казался ошеломленным. Ошеломленным и напуганным. Майкл никогда еще не видел, чтобы он так нервничал.

Вмешалась Дрейпер.

– Майкл, не знаю, в чем дело, но, пожалуйста, не надо так разговаривать…

– С бедным маленьким Саймоном? – перебил Майкл полным презрения голосом. Потом повернулся к Кэшу: – Хватит уже, Саймон. Все кончено. Что бы ни случилось, вы выйдете на свободу. Так что прекратите ломать комедию.

– Мистер Девлин, я не… не…

Кэш не договорил. Остановил себя. Немного помолчал. Погруженный в собственные мысли. А потом сделал то, чего ожидал от него только Майкл.

Расплылся в широкой высокомерной улыбке.

Под взглядами Майкла и Дрейпер Кэш откинулся на стуле. Сменил позу. Это было незначительное движение. Но из-за него он стал казаться выше. Старше.

На Дрейпер Кэш и не взглянул. Вместо этого он удержал взгляд Майкла.

– Ну и когда это закончилось? – Даже голос его звучал глубже. Тон стал другим. – Когда вы перестали верить?

Дрейпер перевела взгляд с Майкла на Кэша. Потом снова на Майкла. Она явно не понимала, что происходит.

– Позже, чем следовало, – ответил Майкл. – Но у меня были свои заботы.

– Похоже на то. – Кэш кивком указал на ранения Майкла. – Так что вам рассказал адвокат Даррена?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер