Читаем Обречен на смерть полностью

– Лучше послать туда людей пораньше, – предложил Майкл. – Потому что, когда все закончится и Филиппа Лонгмана похоронят, Дерек пойдет домой и напьется в хлам.

– Поняла. Охрана будет там днем.

Майкл удовлетворенно кивнул.

– Спасибо, Джоэль. Еще раз.

Едва закончив говорить, Майкл снова повернулся. Мгновение спустя он уже шел дальше. Налево из арки. В сторону Флит-стрит и Олд-Бейли.


Леви сунула руку в карман и достала мобильник. Если Майкл прав – если Рид действительно вернется домой сразу после похорон, – нужно было уведомить охрану.

Она нажала на «работу». Не успела поднести трубку к уху, как уже ответили.

– Дилан, это Леви. Мне нужно изменить время, с которого…

– Мэм, мы как раз собирались вам звонить. Мы его нашли. Мы знаем, где Пенфолд.

– Где?

– Посреди Северного моря. Он сел на паром в семь утра. Из Хариджа в Хук.

– Хук?

– Порт в Нидерландах, мэм.

– Как мы его нашли? – Леви ощутила смесь удовлетворения и беспокойства. – Он купил билет на свое имя?

– Нет, мэм. На имя Клайва Фонтейна. Поэтому его паспорт не засветился в системе, когда он садился. Но электронный билет пришел на его личную почту. Мы нашли его адрес, когда пробивали все данные, и там обнаружили билет.

Леви одолели сомнения. Ошибка казалась слишком дурацкой для такого осторожного убийцы. Но ведь Пенфолд пропустил расцвет использования электронной почты, случившийся, пока он был в тюрьме. Возможно, ошибка объяснима.

– Сколько времени идет паром?

– Примерно шесть с половиной часов.

– А от Лондона до Хариджа на вертолете? Сколько?

Леви слышно было, как Дилан что-то печатает, перед тем как ответить. Наверняка он гуглил.

– Около сорока пяти минут, мэм, – ответил Дилан.

– Отлично. Вызывай вертолет. Через двадцать минут буду на площадке.

– Мэм, чтобы так быстро достать вертолет, мне нужно будет…

– Мне плевать, что тебе для этого нужно сделать, Дилан. Просто убедись, что чертов вертолет будет на площадке, когда я подъеду. Потом свяжись с паромом. Скажи им, чтобы шли прежним курсом еще полчаса. Потом пусть поворачивают и плывут обратно в Харидж.

– Вы не хотите, чтобы они повернули сразу? Почему?

– У меня нет времени все тебе объяснять, Дилан. Просто делай, что я говорю. Сейчас же.

Леви нажала на красный значок отбоя. У нее бешено билось сердце. Адреналин зашкаливал.

Некогда было испытывать раздражение по поводу вопросов помощника, потому что сейчас Леви могла думать только об одном.

«Попался!»

Тридцать пять

Больше всего Гения Пенфолда удивил влажный морской воздух. Тем, что оказался так приятен.

Пенфолд о многом скучал в течение тех лет, что сидел в тюрьме. И, как большинство его сокамерников, также отбывавших долгий срок, он стал одержим тем, в чем ему было отказано. Прикосновение женщины. Вкус холодного пива. Костюм из хорошей ткани. Вот о чем тосковал Пенфолд. Но теперь, когда он покинул берег Англии и ветер хлестал ему в лицо, он понял, что ни по чему не скучал сильнее.

Пенфолд оглядел верхнюю палубу. Других пассажиров. Экипаж. Все старались извлечь как можно больше из хорошей погоды. Наслаждались теплом, установившимся в течение двух с половиной часов плавания. Утро было холодным, как и каждое утро за прошедший месяц. Но потом солнце поднялось выше, и его палящие лучи прогнали холод.

Риск попасться, путешествуя под именем Клайва Фонтейна, был минимальным, но все же Пенфолд испытал облегчение, когда порт остался позади. Он испытал легкое воодушевление, когда прошел британскую зону досмотра и паспортный контроль без сучка и без задоринки. Человеку, совершившему такие преступления, естественно бояться, что его остановят, но нужно отвыкать оглядываться через плечо. Даже сейчас он чувствовал нарастание паранойи.

Это началось еще в порту. Там он увидел мужчину с женщиной, державшихся как пара. Что-то в них его беспокоило, хотя он не мог определить что. Но когда женщина дважды встретилась с ним взглядом, пока они стояли в очереди на паром, притом что мужчина явно избегал на него смотреть, волосы на загривке Пенфолда встали дыбом. Но, понаблюдав за ними украдкой несколько минут, он заставил себя успокоиться. Парочка не сделала ничего подозрительного.

Пенфолд устремил взгляд в море. Он не восхищался видом. Нет, он думал. О прошлом. О будущем. О том, как перейти из одного в другое.

На последние несколько недель ушли годы планирования. Бесчисленные часы, проведенные в камере, где он тщательно планировал каждый момент предстоящего преступления. Теперь все кончено. Он сделал то, что собирался. Все долги были выплачены, и он уже предвкушал жизнь, свободную от прошлого. Свободную от всего, что тянуло его вниз. А теперь еще и свободную от Англии. Страны, заключившей его в тюрьму. Страны, которую он ненавидел.

Повернувшись, он прислонился к борту и подставил лицо солнцу. Через несколько минут у него стала гореть кожа. Пенфолду было все равно. Слишком долго он пробыл бледным.


Порой бывает трудно измерить время. Понять, прошло несколько минут или часов. На это влияют разные факторы. Включая солнце, которое порой бывает почти гипнотическим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы