Читаем Обречен на смерть полностью

– Разве Дженни не полагалось быть циником?

– Полагалось, – разочарованно ответил Майкл.

Сара сжала его руку.

– Но все ведь прошло хорошо. А это главное, правда?

– Да. Ты права. Конечно, ты права.

– Так что на сегодня? Тот важный свидетель?

– Терри Колливер? Нет. Он завтра. Сегодня у нас приятель Колливера.

– Есть о чем волноваться?

– Не-а. Он просто на разогреве. – Майкл улыбнулся при этой мысли. – Чтобы я подготовился к основному выступлению.

Сара снова стиснула руку Майкла. Она рада была видеть, что в его взгляде появилась искра, что он предвкушает очередной насыщенный день. Это подняло ей настроение. Взяв вилку, она продолжила есть.

– Ну а твои дела? – спросил Майкл. – Эта история с паромом задержала тебя до ночи. А казалось, там не о чем говорить.

– Там полно всего, о чем мы не можем рассказывать, – ответила Сара, расстроившись, что Майкл снова напомнил ей об этом. – Поэтому я так задержалась.

– Например?

– Например, то, что вся эта ситуация связана с убийством Лонгмана.

– Что? – Майкл оторвался от еды. – Что ты имеешь в виду? Каким образом?

– Арестованный был главным подозреваемым.

– Гений Пенфолд?

– Да. – Теперь уже Сара удивилась. – Откуда ты знаешь это имя? Кто-то проболтался и информация просочилась?

– Нет. Я разговаривал с Леви вчера. Она спрашивала меня о Пенфолде. Сказала, что, возможно, это он убил Лонгмана и Бланта.

– Почему она расспрашивала тебя?

– На самом деле она пришла расспросить Дерека, потому что Дерек был барристером по делу. Но я увидел ее первым и сказал, что немного знаю о Пенфолде. Только то, что Дерек когда-то мне рассказывал. Так что там произошло? Его поймали?

– Пенфолда поймали, да. Но он больше не подозреваемый.

– Правда?

– Оказалось, у него железное алиби. Когда убивали Лонгмана и Бланта, он был под наблюдением полиции.

На мгновение Майкл словно сдулся. Саре казалось, что она знает почему. Арест убийцы Лонгмана, несомненно, подбодрил бы Рида. Поэтому его огорчило то, что Пенфолд оказался ни при чем.

– Что теперь будет делать Леви? – спросил Майкл.

– Вернется к началу. – Сара была удручена. Как будто это она не справилась. – Они ни на шаг не ближе к раскрытию дела, чем в первый день. Пенфолд был единственным подходящим подозреваемым, связанным как с Лонгманом, так и с Блантом. Теперь, когда оказалось, что это не он, придется снова искать в прошлом Лонгмана всех, у кого был мотив.

– Это огромное число подозреваемых, – сказал Майкл. – У них уйдет несколько недель, чтобы отследить каждое дело.

– Может, не недель, – ответила Сара. – Леви сказала, что у них есть система отбора. Критерии, которые позволяют им сосредоточиться на наиболее вероятных делах. Но они не нашли больше связи между убийствами. Кроме Пенфолда, Лонгман не судил никого из клиентов Бланта. По крайней мере, не выносил приговор. Поэтому им предстоит много работы, а у нее и так не хватает людей.

Майкл понимающе кивнул, но Сара видела, что его острому уму не дает покоя какая-то мысль. Она быстро поняла, какая.

– Подожди, – сказал он, озадаченно глядя на нее. – Ты только что сказала про клиентов Бланта. А как же другие обвиняемые, у которых Лонгман был судьей? Как же те, кого Блант арестовывал?

– Что? – Сара совсем запуталась. – Что ты имеешь в виду под «арестовывал»? Кого он арестовывал?

– Наверняка полно людей. Блант не всегда был адвокатом. Уж точно не тогда, когда мы познакомились. Блант был копом.

Сара резко выпрямилась. Слова Майкла все меняли.

– Значит, возможно, это обвиняемый по делу, которое Блант расследовал. А не его подзащитный?

– Вот именно, – сказал Майкл. – Я думал, что полиция в курсе, но если Леви не знала, что Блант был копом, они могли исключить из числа подозреваемых тех людей. Может, ее команда уже вычислила убийцу, но потом решили, что это не он, потому что Блант не был его адвокатом.

– Боже мой.

На мгновение Сара задумалась. То, что рассказал ей Майкл, могло быть зацепкой. Она должна была поделиться этим с Леви. Таков был уговор. Сара поможет чем сможет, а взамен, когда придет время, у них будет эксклюзивная информация.

Элтон требовал, чтобы она покончила с этим уговором, но к черту его. Есть вещи поважнее эксклюзивной информации. Поважнее, чем карьера.

Пока Сара думала, Майкл поднялся и стал надевать пиджак.

– Мне пора идти.

Он вернулся к столу и поцеловал вставшую с места Сару.

– Удачи тебе сегодня, – сказала Сара. – Задай им жару.

– Постараюсь, – ответил Майкл. Потом сменил тему: – Сегодня ты вернешься не так поздно?

– Не могу сказать. Зависит от того, куда приведет эта новая информация о том, что Блант был копом.

– Тогда, возможно, мне стоило держать язык за зубами, – сказал Майкл, – потому что в его полицейском резюме полно плохих парней.

– Например? Ты кого-нибудь знаешь?

– Лично? Только одного. Мерзкий тип, еще из тех времен, когда я был учеником Дерека. Но это не может быть он.

– Почему?

– Потому что он все еще в тюрьме.

– Уверен?

– Да. Если бы он был не там, я бы уже стучал в дверь Леви. Честно, из всех людей, что я встречал за свою карьеру, этот парень худший. Он настолько плох, что я приглядывал за ним все эти годы.

– Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
След Полония
След Полония

Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.Политический триллер Никиты Филатова проливает свет на обстоятельства смерти бывшего сотрудника ФСБ, убитого в Лондоне в 2006 году. Под подозрением оказываются представители российских спецслужб, члены террористических организаций, а также всемирно известный олигарх. Однако, проведя расследование, автор предлагает сенсационную версию развития событий.В его смерти были заинтересованы слишком многие.Когда бывший российский контрразведчик, бежавший от следствия и обосновавшийся в Лондоне, затеял собственную рискованную игру, он даже предположить не мог, насколько страшным и скорым будет ее завершение.Политики, шпионы, полицейские, международные террористы, религиозные фанатики и просто любители легкой наживы — в какой-то момент экс-подполковник оказался всего лишь разменной фигурой в той бесконечной партии, которая разыгрывается ими по всему миру втайне от непосвященных.Кому было выгодно укрывать нелегальный рынок радиоактивных материалов в тени всемогущего некогда КГБ?Сколько стоит небольшая атомная бомба?Почему беглого русского офицера похоронили по мусульманскому обряду?На эти и многие другие вопросы пытается дать ответ Никита Филатов в новом остросюжетном детективном романе «След Полония».Обложку на этот раз делал не я. Она издательская

Никита Александрович Филатов

Детективы / Триллер / Политические детективы / Триллеры / Шпионские детективы