Читаем Обреченная и обрученная полностью

Похоже, мы с Биргом должны ими обменяться, как в нашем мире – кольцами. Вилон подтвердил мои догадки, взяв один из браслетов и одев его на мое запястье. Когда пришла моя очередь, я снова разнервничалась, отчего застегнуть браслет на руке Бирга удалось не сразу. Когда же это наконец произошло, гости у храма разразились аплодисментами, отчего я очередной раз ощутила себя участницей некого шоу.

– Идемте, – Бирг вновь взял меня за руку, а затем произнес слова, полностью отразившие мои мысли: – Представление только начинается…

Глава 16

Назад во дворец мы ехали в одном экипаже с Биргом. Оба молчали и даже не смотрели друг на друга. Лишь когда пришло время выйти на площади и произнести ту самую злополучную речь, он подал мне руку и помог подняться на сооруженную трибуну. Я протараторила заученные ранее слова на одном дыхании и боясь лишний раз взглянуть на толпу, что собралась вокруг. Бирг следом за мной тоже сказал несколько приветственных фраз, и на этом официальная часть, к счастью, закончилась.

Праздничный обед накрыли все в том же зале, где и прошлый раз отмечали мое посвящение. Только сегодня он был украшен десятками ваз с цветами, а столы расставлены не хаотично, а по периметру, так что в центре оставалась свободная площадка. Да, и сидела я теперь не с горе-женихами, а уже со своим состоявшимся супругом. Факт, что мы с Биргом уже женаты, пока с трудом укладывался в голове. Наверное, действовала временная защитная реакция, позволяющая мне немного абстрагироваться от всей ситуации и не заполучить нервный срыв прямо на свадьбе. Что касается Бирга, выражение его лица по-прежнему не поддавалось определению. За этой непроницаемой маской равнодушия могло скрываться все что угодно. Глядя на его невозмутимый профиль и расслабленную позу, я то и дело задавалась вопросом, какие мысли сейчас бродят в его голове. Когда же мы случайно сталкивались взглядом, мне было трудно сохранять безразличие подобно ему, и я внутренне вздрагивала и спешила отвести глаза.

– Время вручать подарки молодым супругам, – неожиданно объявил церемониймейстер, и весь зал затих.

Вручение подарков? Об этом я даже и не подумала… Интересно, а родственники Бирга присутствуют на празднике? И, кстати, что-то я не видела среди гостей его сына Алана. Неужели не захотел прийти на свадьбу собственного отца? Если только… Если только Бирг сам это не захотел. Тогда получается, что сын действительно незаконнорожденный, и вилон скрывает его от общества.

– Подарок от императора Сальмара, вилон-рея Эдриана Шутора и его семьи…

Император сам направился к нам, держа в руках некую шкатулку. Бирг поднялся навстречу ему, и я, следуя его примеру, сделала то же. После очередных стандартных поздравлений вилон-рей протянул нам шкатулку со словами:

– Здесь лежат два ограненных аметиста. Этот камень в Лерде считается символом семейного благополучия, достатка и плодовитости. Надеюсь, эти аметисты помогут вам как можно скорее зачать будущего наследника нашей Империи…

– Благодарю, вас вилон-рей, – когда Бирг принимал шкатулку, его голос не выражал ровным счетом ничего. – Мы с тайрой весьма признательны вам и за свадебный подарок, и за праздничный прием, устроенный в честь нашего обручения…

– Благодарю…– эхом повторила я за Биргом.

– Подарок от вилона северных земель Адро Борина Соула…

Так, а вот и несостоявшиеся женихи начали подтягиваться… Чем одарит нас Соул? Очередной шубкой или тоже золотом? Но я поторопилась с предположениями. Перед нами на стол лег вытянутый кожаный футляр, в котором оказался меч с ажурной рукоятью, инкрустированной голубыми аквамаринами, и отполированным до зеркального блеска клинком.

– Этот меч я преподношу вилону Эрлета и тайре как знак дружбы между нашими землями, – произнося это, Соул смотрел куда-то сквозь Бирга. – Клянусь, что никаким дурным словом либо поступком не нанесу оскорбления вам и вашим землям…

– Благодарю, вилон Соул, – Бирг вновь заговорил от имени нас двоих. – Мы принимаем ваш подарок и отвечаем взаимностью вашим клятвам…

Провожая Соула глазами, я вспомнила, как именно он больше остальных переживал, что Бирг может передумать и взять свои слова обратно. Представляю, каким для него стало ударом, когда так и произошло.

– Подарок от вилона восточных земель Ривэйна Осона Чайза…

А вот и Чайз… Думаю, он переживал из-за потери меня меньше остальных и в конце концов утешился в объятиях одной, а, может, и нескольких своих наложниц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика