Читаем Обреченная и обрученная полностью

– Преподаватель танцев? Вы? – я впервые видела на лице вилона бурную эмоцию.

– В Сальмаре нет такой профессии? – удивилась я.

– Есть, но… Учителями танцев у нас редко становятся женщины.

– Их заменяют женоподобные мужчины? – я усмехнулась, вспомнив, как обычно изображали учителя танцев наши классики: непременно француз с ужимками и капризными нотками в голосе.

– Что-то вроде этого, – на лице Бирга тоже появилась усмешка.

Танец закончился, а мы продолжали улыбаться, не замечая, что на нас с любопытством взирают все гости. И только полный изумления взгляд старшей тайры, обращенный нашу сторону, заставил меня стереть улыбку с лица. Кажется, мы ненароком создали впечатление действительно счастливой пары… И испепеляющая ненависть в глазах Вока тому подтверждение.

Зазвучала следующая мелодия, теперь уже приглашая на танец всех желающих.

– Хотите еще станцевать? – предложил мне Бирг, правда, без особого энтузиазма.

– Пока нет, я бы отдохнула немного…– ответила, немного кривя душой.

Танец всегда был частью моей жизни, и в нем мне удавалось хоть ненадолго уйти от удручающей реальности, что произошло и в этот раз. Да и с Биргом мне неожиданно понравилось танцевать, я даже не против была бы повторить, но видя, что сам он больше не горит желанием, настаивать не решилась. Лучше и вправду посижу в сторонке.

Бирг провел меня к одному из мягких диванчиков, а сам куда-то ушел без всяких объяснений. Что ж, может здесь мне удастся на время спрятаться от всеобщего внимания и отдохнуть.

Но долго наслаждаться одиночеством у меня не получилось. Вок появился внезапно, словно из ниоткуда, и, не спрашивая разрешения, сел рядом. Внутри все сразу похолодело и задребезжало от волнения.

– Вам удалось меня провести, – произнес он, не глядя на меня. – Никогда бы не подумал, что вы сможете сбежать к Биргу… И ладно, если бы он добивался вас. Так нет, этот ничтожный маг даже отказался от вас в самом начале.

– Вы тоже меня не добивались, вилон, – отозвалась я тихо. – Или угрозы насилия в Сальмаре считаются ухаживаниями?

– Я не угрожал вам, тайра, а лишь мотивировал на самый разумный выбор, – жестко ответил Вок. – Но вы, как и полагает глупой женщине, решили сделать все по-своему…

– По-моему, нам не о чем больше говорить, – я попыталась подняться, но вилон остановил меня, схватив за руку.

– Вы дрожите, тайра… Вам холодно? – спросил он чересчур заботливым тоном. – Почему же ваш муж не спешит вас согреть? Или мне это сделать самому?

Тело тут же вспыхнуло от знакомого жара, в висках заломило, а перед глазами поплыли красные круги.

– Ты до сих пор не можешь смириться с поражением, Вок? – вместе с голосом Бирга пришло облегчение. А в следующий миг я была рывком поднята с места и заключена в его объятия. Это было так неожиданно, что я затаила дыхание, боясь даже шелохнуться. – Учти, это был последний раз, когда я позволил тебе находиться рядом с моей женой в мое отсутствие. В другой раз тебе это не сойдет так просто с рук. То же самое касается и всех остальных, – он обвел взглядом гостей, которые с опаской следили за развитием инцидента. – А теперь прошу прощения, но мы с тайрой покинем праздник. Можете продолжать веселиться без нас. Вилон-рей, еще раз благодарю вас за прием… Надеюсь, вы не будете в обиде, если мы уйдем сейчас…

– Ваше право, вилон, – император развел руками. – Этот праздник ваш, и вы можете оставить его, когда пожелаете…

Бирг коротко кивнул и, взяв меня под локоть, повел прочь из бального зала, а затем и из самого дворца. На улице он отпустил меня, затем развернул к себе и положил ладонь на мой пылающий лоб. Теперь жар и головокружение отступили полностью, и я расслабленно выдохнула.

– Старайтесь больше не оставаться с Воком наедине, – убирая руку, проговорил Бирг ровным голосом. – Его амбиции не дают ему покоя. Он уже не может ничего изменить, вот и пытается досадить вам, а заодно и мне, хоть таким образом. А зная его нрав, уверен, он успокоится еще нескоро…

– Вок сам подсел ко мне, я хотела уйти, но он мне не дал…– я зачем-то начала оправдываться, вот только Бирг меня уже не слушал. В его ладонях появился шар-хрон, внутри которого подрагивал перламутровый свет. Бирг быстро открыл проход и кивком позвал меня следовать за собой.

– Постойте, а как же моя служанка? – я вспомнила о Мэл, которую не видела с самого утра.

– Она уже давно в замке, дожидается вас там, – отозвался Бирг. – Так что поторопитесь…

Вот как? А я думала, мы с Мэл уйдем из дворца вместе, а оказывается, она сделала это раньше меня, не без участия Бирга, полагаю.

– Госпожа! – по ту сторону арки я сразу угодила в заботливые руки служанки. – Вы так рано? Как все прошло?

– Неплохо, – я слабо улыбнулась. – Главное, что все позади…

– Ну вот и отлично. Идемте скорее в вашу комнату, и вы мне все расскажете, – прощебетала Мэлвин, я же с удивлением обнаружила, что Бирга рядом нет.

– А где вилон? – спросила, оглядывая пустой холл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика