Читаем Обречённая на месть. Дилогия полностью

Дане действительно понравилось. Дядюшка Окын, низенький, толстый, смуглый мужчина со сверкающей лысиной, был из кочевников, но уже почти два десятка лет жил в Ардане. Женился на дочери кондитера и так и остался в столице. Открыл таверну, и помимо национальных мясных кушаний кочевых народов, сытных и с неимоверным количеством специй, заведение славилось блюдами из молока, которые готовила жена Окына — пухлая и румяная, словно булочка, женщина с добрыми лучистыми глазами. Свежий зернёный творог, политый густыми сливками, посыпанный лесными ягодами выглядел и пах так вкусно, что Дана просто не могла от него оторваться. Узнав о том, что у девушки день рождения, дядюшка Окын, всплеснув толстыми ручками, умчался в сторону кухни и через десять минут лично принёс молочный десерт: взбитые сливки, посыпанные тёртым шоколадом и политые густой карамелью.



— Спасибо, — Дана попробовала и прикрыла глаза от удовольствия. — Восхитительно!


— За счёт заведения, — сверкнул белозубой улыбкой владелец таверны.



Для Атора этот десерт стал настоящим испытанием. Он наблюдал за тем, как соблазнительно облизывает губы девушка, наслаждаясь нежными сливками, и чувствовал, как тяжелеет в паху. Подхватить бы её на руки сейчас, унести на ближайший постоялый двор и любить, страстно, жарко…



— Хотите? — перехватив его взгляд, поинтересовалась Дана, вырывая из паутины опасных грёз.


— Хочу, — медленно кивнул мужчина, не сводя взгляда с крошки шоколада в уголке её рта.


— Могу поделиться, — щедро предложила девушка, пододвигая к нему креманку.


— Кушай, солнышко, — Атор покачал головой.



Крошка шоколада будоражила воображение, манила наклониться к Дане, поцеловать уголок губ, ощутив на них сладость взбитых сливок и карамели. Дана смотрела непонимающе, вдвойне соблазнительная в своей невинности и наивности. Не выдержав, боевик протянул руку и указательным пальцем аккуратно смахнул крошку. Девушка вздрогнула, смутилась.



— Точно не будете? — предложила угоститься десертом ещё раз. — Очень вкусно.


— Не сомневаюсь, — согласился Атор.


— Тогда почему отказываетесь?


— Я тебе потом расскажу, договорились? — он с трудом заставил себя отвести взгляд от сероглазого искушения.



Дана непонимающе пожала плечами. Иногда лучший имперский маг вёл себя очень странно. Почему отказался от сливок, если сам сказал, что хочет их попробовать? Может, какой-то личный обет? Когда-то девушка нашла в библиотеке книгу, в которой говорилось о том, что человек, прося помощи у богов, мог пообещать отказаться на какой-то срок от того, что очень любит. Или наоборот, пообещать, что сделает что-то, что ему не хотелось бы делать. Но Атор пил с ней какао на молоке. Может ли касаться обет только десерта из сливок? Решив, что может, Дана успокоилась. Это объяснение её вполне устраивало и требовать пояснений от боевика она не собиралась.



Следующим местом, в которое боевик привёл Лидану, оказалась лавка одной из модных портних. Магическая вывеска сияла, привлекая внимание посетителей, на голографическом манекене в витрине менялись наряды.



— Мне ничего не нужно, — заупрямилась Дана.


— Нужно, — припечатал Атор. Пояснил: — Вечером в одном из столичных салонов будет бал-маскарад. Сейчас выберешь наряд на вечер. И не спорь.



Открыл дверь, пропуская девушку вперёд. Где-то в помещении серебристо звякнул колокольчик.



— Уже иду, — донеслось из дальней комнаты.



Через несколько секунд портниха, статная женщина средних лет, одетая в элегантное повседневное платье, вышла к посетителям. Увидев хаосита, расплылась в довольной улыбке. Перевела взгляд на Дану.



— Какая милая у вас спутница, господин Атор, — защебетала она. — И фигурка ладненькая, я-то всё вижу. Идёмте, милая, идёмте. Всё уже готово. Будете сегодня самой прелестной на маскараде, уверяю!



Вслед за портнихой они прошли в помещение с зеркальной стеной. Часть его была огорожена ширмой. В углу стояла банкетка. Мастерица с гордостью отдёрнула ширму, и Дана охнула, глядя на манекены. На первом был костюм пиратки. Чёрные штаны-юбка, белая блуза, алый кушак, шляпа с пером. Второй манекен «носил» одежду разбойницы. Опять же чёрные штаны, удлинённая тёмно-зелёная туника, кожаная коротенькая безрукавка. А на третьем было восхитительное платье в пол. Настоящий наряд Снежной королевы из старой сказки. Тёмно-синяя ткань и лёгкое, почти прозрачное, невесомое кружево, словно изморозь, на ней. И мелкие голубые жемчужинки, как капли воды.



— Можно примерить? — завороженно спросила девушка.


— Нужно, — улыбнулась портниха. — Если будет великовато, подгоню магией. Я запас оставляла. С чего начнём?



Она взяла Лидану за руку и подвела к манекенам. Задёрнула ширму, лукаво бросив боевику:


— Присаживайтесь, господин маг. И ждите. — Добавила уже девушке, споро снимая с неё пальто: — Ох, повезло вам с кавалером! Щедрый, и вкус хороший. Маги, они порой скупердяи бывают. Но ваш не из таких, сразу видно. А я-то насмотрелась, уж поверьте. Ну, что больше нравится?


— Всё, — призналась девушка, проводя рукой по ткани пиратского наряда. — Давайте начнём с этого.



Перейти на страницу:

Похожие книги