Читаем Обреченные души и сангрия полностью

— Так какой план, чтобы снять награду с Эзры?

— Есть тест Арканы на присутствие демона. Обычно так определяют, содержит ли инфернус демона, связан ли он с ним, но тест может раскрыть и демонического мага. Наша цель — убедить МП проверить его.

О, как удобно. Сейчас. Двенадцать часов назад было бы катастрофой, если бы кто-нибудь попытался проверить Эзру.

Я попыталась представить, каким мог быть тест, и моя радость увяла. Эзра был без демона меньше дня. А если тест что-нибудь уловит?

— Когда прибудем в участок, я подам апелляцию, заявляя, что обвинения ложные, и потребую немедленно тебя проверить, — сказал Дариус Эзре. — И, раз ты будешь стоять там и не будешь против проверки, у них не должно быть повода отказать.

— Не должно?

— Они могут не желать сотрудничать, но я собираюсь громко оспаривать обвинения, — он приподнял бровь. — Мы не просто так делаем это днем.

Участок МП, прямо в сердце центрального района, не выделялся среди других зданий. Серые стены, замутненные окна, и одна сторона примыкала к бетонному зданию с еще более темным оттенком серого.

Дариус повернул к узкому входу парковки. Шлагбаум тут же поднялся, и он направил джип в тускло освещенный туннель под зданием. Знак сверху указывал поворот для «Выдачи», который Дариус пропустил. Вторая табличка указывала на поворот для «Доставок», но Дариус пропустил и его, следуя к третьей табличке, «Парковка гостей».

Свет солнца манил нас, джип выехал на заднюю парковку под открытым небом, окруженную небоскребами. Половина из около тридцати мест была занята, но Дариус нашел место у двойных дверей, где был только логотип МП. Мы выбрались из машины, я повернулась к простому, но грозному зданию, и моя уверенность увяла.

Дариус обошел машину и присоединился к нам, сжимая простую синюю папку.

— Внутри говорить буду я.

Мы с Эзрой отсалютовали, и Дариус улыбнулся.

— Тогда начнем.

Он довел нас до двери участка и широко открыл ее, вошел так, словно это место ему принадлежало. Мы с Эзрой следовали за ним, и я могла лишь надеяться, что выглядела так же уверенно, как наш глава гильдии.

Гостей встречало прямоугольное фойе с двойным рядом стульев, стоящих спинками друг к другу в центре и третьим рядом вдоль левой стены. Справа в стене была встроена стойка, комната за ней была наполнена шкафами с папками и компьютерами.

В дальнем конце впереди была стеклянная стена с другими двойными дверями, отделяющими фойе от общего кабинета, полного столов. Агенты и аналитики суетились, не замечая грядущую драму.

Удивительное количество обычных мификов ждало в фойе, почти все сидели на стульях, шестеро выстроились у стойки. Дариус прошел к стойке, и парень в конце очереди оглянулся. Он посмотрел на Эзру за Дариусом, и его лицо побелело. Он сжал рукав парня перед собой и попятился.

Их быстрые шаги привлекли внимание других в очереди, и через миг все быстро попятились, а мы подошли к стойке.

Я помнила страх из-за не связанного контрактом демона на прошлый Хэллоуин. Охота на демонического мага на этой неделе могла вызвать такой же страх в обществе мификов Ванкувера. Эзра стал знаменитостью, но не такой, каких любили.

Дариус прошел к столу секретаря и улыбнулся женщине с белым лицом за ним. Два администратора за столами дальше в комнате застыли на местах.

— Добрый день, — вежливо сказал он. — Дариус Кинг, глава гильдии «Ворона и молот», пришел по вызову MS-19-70493.

Он не говорил громко, но, как и на собраниях гильдии, его уверенный голос слышало каждое ухо в комнате.

Он вытащил листок из папки и опустил на стол, продолжая:

— Со мной Виктория Доусон и Эзра Роу, члены моей гильдии, которых обвинили.

Шепот зазвучал от следящих мификов. Бедная секретарь была на грани обморока.

— У меня есть апелляции, подготовленные для них обоих, — он добавил еще два листка. — Кто занимается их делами?

Секретарь просто смотрела.

— Может, вам стоит их позвать, — мягко предложил он.

Она дрожащей рукой взяла телефон и запуталась в куче кнопок. Подняв трубку к уху, она продолжила смотреть то на Дариуса, то на Эзру.

— А-а-агент Харрис, — пролепетала она. — Тут Д-дариус Кинг. Он… п-привел… Эзру Роу.

Дариус вежливо улыбался, пока она слушала. Прошло пять секунд, потом десять.

Стеклянные двери кабинета открылись, и группа агентов вышла оттуда. Половина была не вооружена, другая половина несла оружие. Знакомое лицо вело их, скаля зубы, глаза были дикими за очками для чтения.

Ах, агент Бреннан Харрис. Козел, который пытался выведать у меня грязь про «Ворону и полоть». Он шипел, когда Дариус забрал меня от обвинений в убийстве, «доказав», что я была мификом.

Я быстро поискала среди других агентов знакомые лица. Став официально мификов, я пару раз сталкивалась с агентами — обычно пока отдавала отчеты или показания после одного из наших забавных приключений, и пара агентов заходила в гильдию к Дариусу.

В этот раз я не узнала никого, кроме Харриса. Хотя, может, дело было в выражениях шока, гнева и страха на лицах.

Дариус шагнул перед Эзрой, закрывая его от подступающих агентов. Невезучие посетители в фойе прижались к стенам, чтобы не пострадать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы