Когда я ответил, что нет, Дэвид недовольно поджал губы, он боялся, что через пару недель я иссякну, и ему придется искать новую кандидатуру. Я заверил его, что все смогу делать в срок и это для меня не проблема. Он все еще сомневался, но все же решил дать мне шанс и спросил, под каким именем я буду печататься. В Reader я использовал фамилию с двумя инициалами: Дж. М. Стражински, но это звучало как-то безлико, как будто я все еще прятался. Вариант Джо Стражински звучал резковато: за шепотом имени шла длинная и звонкая фамилия, достаточно громкая, чтобы согнать с места спящую кошку. Джозеф Стражински было слишком сложно произнести. Я остановился на Дж. Майкл Стражински: одна буква, дальше вполне легко читаемое имя, которое давало паузу, чтобы набраться мужества и сделать последний шаг на вершину: прочитать три слога моей длинной фамилии.
Моя первая колонка под названием «Вид из Кроличьей норы» была напечатана в Daily Aztec одиннадцатого февраля 1977 года. Я ни разу не нарушал сроков сдачи, пока они у меня были. Дэйв волновался перед каждой публикацией, но не из-за качества статей, которое оставляло желать лучшего, а потому, что многие из его журналистов увольнялись один за другим, вынуждая его заполнять пробелы статьями из новостных агентств.
Это научило меня самому главному для писателя правилу: напиши эту чертову штуку так, чтобы она сразу была достаточно хороша для печати, а главное, сдай ее вовремя, потому что ты будешь такой один. Поэтому, когда Дэйва подвел очередной репортер, я предложил напечатать свою обновленную версию «Словаря дьявола» Амброза Бирса, которую назвал «Современный словарь циника». Он согласился, а я подготовил материал за двадцать минут. К моему удивлению, публике он понравился, и так я получил вторую еженедельную колонку в газете.
Потом Дэйв позвонил и сказал, что репортер, который должен был написать рецензию на концерт в местном театре, неожиданно заболел. Он попросил меня подменить заболевшего коллегу.
ЭТО НАУЧИЛО МЕНЯ САМОМУ ГЛАВНОМУ ДЛЯ ПИСАТЕЛЯ ПРАВИЛУ: НАПИШИ ЭТУ ЧЕРТОВУ ШТУКУ ТАК, ЧТОБЫ ОНА СРАЗУ БЫЛА ДОСТАТОЧНО ХОРОША ДЛЯ ПЕЧАТИ, А ГЛАВНОЕ, СДАЙ ЕЕ ВОВРЕМЯ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ БУДЕШЬ ТАКОЙ ОДИН.
Я сказал, что с удовольствием сделаю это, но вот только билетов у меня не было, равно как и денег, чтобы их купить.
– Тебе не надо покупать билеты, – сказал Дэвид. – Театральные репортеры
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы переварить эту информацию. Я предполагал, что репортеры, освещающие культурные события, сами платят за все, чтобы не зависеть от предмета их критики. Мне и в голову не приходило, что они могут ходить в театр и получать книги
Когда я наконец вышел из ступора, я громковато сказал:
–
Я ПИСАЛ МНОГО И БЫСТРО, И ЭТО ПОМОГЛО МНЕ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ ЛИШНЕЙ ШЕЛУХИ В СВОИХ РАБОТАХ, А ТАКЖЕ НАУЧИЛО РАБОТАТЬ НА ЗАКАЗ.
– Я думал, ты знаешь[44]
.Я тут же принялся за написание обзоров и статей о фильмах, книгах и театральных постановках. Бесплатный вход в каждое культурное заведение Сан-Диего очень хорошо сказался на том, что я писал. Во время шекспировского фестиваля The Old Globe я познакомился с драматической структурой, с помощью Гарольда Пинтера разобрался в значении тишины, а Ибсен и Годо превратили меня в поклонника нелинейного модернистского театра.
Так как меня никто не останавливал, а десятки редакторских колонок все еще нетерпеливо ждали своих авторов, я воспользовался моментом и простер свои амбиции до редакционных статей и очерков, а также рецензий о творчестве местных артистов и знаменитостей. Я писал много и быстро, и это помогло мне избавиться от лишней шелухи в своих работах, а также научило работать на заказ. Я врывался в редакцию Daily Aztec обычно около полудня, выявлял все дыры и пробелы, которые нужно было срочно заполнить, садился за машинку и улетал, абстрагировавшись от шума и суеты, которые царили в офисе.
Я научился писать везде и всегда, независимо от условий. Спустя несколько недель мои статьи и колонки появлялись в каждом выпуске Daily Aztec, так что некоторые даже стали звать меня Ежедневный Джо.