Читаем Обретённая память полностью

— Даррен Лукас. Забавно, когда у тебя много пациентов, со временем ты забываешь их имена, но я так и не смог забыть имя Даррена. Я забыл про Майкла. За эти годы у меня было больше дюжины других психов; невозможно запомнить их всех. Но теперь он вернулся. Наверно, это моя вина. Должно быть, это что-то, что я сделал, что-то, что я испортил. Он приходил ко мне все предыдущие годы, и теперь он вернулся, здесь, сейчас.

Тошико быстро подошла к нему и обняла. Мгновение, всего одно мгновение они смотрели друг другу в глаза, и никто из них не был полностью уверен в том, что означает это объятие.

Тошико внезапно отстранилась от него.

— Мне жаль, — сказала она. — Но поверь мне, Оуэн. Это не только из-за тебя.

Глава пятая

Фейерверк над рекой Додзима напоминал ей цветы. Огромные горящие цветы — розовые, синие, зелёные. Отец Тошико Сато держал её на руках, пока за их спинами, на самой реке, лодки плыли к точке, где Додзима встречается с Окавой[15], и в каждой лодке сидели десятки людей, все одетые в яркие разноцветные костюмы.

— Улыбнитесь! — сказала мать, и Тошико с отцом сделали радостные лица, глядя в объектив камеры, прежде чем их ослепила вспышка.

Фестиваль Тэндзин был любимым временем года Тошико, она любила его даже больше, чем Фестиваль цветущей вишни или фестиваль Айдзэн. И даже больше, чем парад Мидо-Судзи, а она очень любила парад Мидо-Судзи.

Казалось, что у её отца находится для неё время только во время фестивалей. Это была не его вина, как часто напоминала ей мама. Её отец был очень занятым человеком, у которого была очень важная работа, и ему часто приходилось уезжать далеко, но он никогда не пропускал фестиваль Тэндзин.

Когда лодочная процессия скрылась, родители Тошико повели её обратно по улицам города, держа её за руки. Они остановились у киоска, где отец купил ей мешочек вагаси[16], а потом они спустились на ближайшую станцию метро.

Из-за фестиваля поезд был полным под завязку, и всю дорогу по линии Ёцубаси Тошико окружал лес человеческих ног. Она крепко держалась за ближайший поручень, стараясь не упасть, когда поезд внезапно тормозил на каждой станции. На линии Мидосудзи стало спокойнее, но ей всё равно пришлось сидеть у матери на коленях.

К тому времени, как они добрались до своей остановки, Тошико уснула, и её пришлось нести на руках по лестнице до их квартиры с видом на Минами[17], в южной части города. В ясные дни, которые бывали не так уж часто, из окна был виден весь город, до самого Осакского залива, и отец говорил ей, что иногда можно увидеть даже Кобе[18], хотя она ему не верила.

Она проснулась, когда отец открыл дверь и они вошли в квартиру, и родители разулись. Когда мама несла её в её комнату, они прошли мимо дверей в спальню бабушки, и Тошико слышала, как бабушка храпит — она делала это почти каждую ночь. Конечно, по утрам, когда мать или отец говорили что-то о храпе, бабушка всё отрицала, говоря, что это, должно быть, им показалось, и это очень забавляло Тошико и её родителей.

Мать попыталась уложить её в постель и выключить свет но, проспав бóльшую часть поездки на метро, Тошико отдохнула и теперь хотела послушать какую-нибудь историю на ночь.

— Хорошо, — сказала мама Тошико, с подозрением глядя на неё. — Я расскажу тебе историю, но только одну. Что ты хочешь послушать? Про Тинтина? Или сказку?

— Сказку! — воскликнула Тошико, внезапно окончательно проснувшись, хлопая в ладоши и прыгая на кровати.

— Хорошо… Сказки — вот они, — сказала мать, беря книжку с полки Тошико и присаживаясь на край кровати.

Она открыла книгу и начала читать.

— Эта история называется «Страна Вечной Жизни». Много-много лет назад жил-был один богатый человек по имени Сентаро. Его отец был могущественным и богатым человеком, и Сентаро получил от него в наследство много денег, но он не был таким трудолюбивым, как его отец, а проводил всё своё время в праздности и лени.

Однажды, когда Сентаро было тридцать три года, он задумался о смерти и болезнях, и эти мысли очень огорчили его.

«Я хочу жить до тех пор, пока мне не исполнится по крайней мере шестьсот лет, — сказал Сентаро. — Так, чтобы я никогда не болел и не старел. Человеческая жизнь слишком коротка».

Сентаро слышал истории о людях, которые жили намного дольше других, и даже о женщинах, таких, как принцесса Ямато, которая, как ему сказали, прожила пятьсот лет. Он также слышал историю о могущественном китайском императоре по имени Шин-но-Шико, который построил Великую китайскую стену. Несмотря на своё богатство, на свои дворцы и драгоценные камни, Шин-но-Шико не был счастлив, потому что знал, что когда-нибудь умрёт.

Каждый день, просыпаясь, и каждую ночь, засыпая, Шин-но-Шико молился, чтобы кто-нибудь дал ему знаменитый Эликсир жизни…

— Что такое эликсир? — спросила Тошико.

— Это такой напиток, — ответила мама. — Напиток, благодаря которому ты можешь жить вечно.

— Хорошо.

— Итак… на чём я остановилась? О, да. Он молился, чтобы кто-нибудь дал ему знаменитый Эликсир жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги