Читаем Обретённая память полностью

— Йанто, мы должны взять на себя расходы по поиску информации за третий квартал и довести это до сведения Грэма Ившема из UNIT. Он сказал, что это понадобится ему к одиннадцати часам. Понял?

Голос принадлежал непосредственному руководителю Йанто, Бев Стэнли. Именно Бев проводила у него первое собеседование при приёме на работу. Тогда она излучала благодушие и очарование, но эта оболочка вскоре дала трещину. Сейчас, проработав здесь всего неделю, Йанто начинал понимать, что Бев использует это только для собеседований. В остальное время она была занята отчаянными попытками превратить себя в клон начальницы — Ивонн Хартман. Она покупала одежду в тех же магазинах, что Ивонн, причёсывалась примерно так же, как Ивонн, и вечно пересказывала другим что-то забавное или остроумное, услышанное от Ивонн, обычно на тех мероприятиях, куда её крайне редко приглашали.

«О, однажды Ивонн сказала презабавнейшую вещь на церемонии вручения Премий Разведывательного управления в “Гросвеноре”».

«Мы с Ивонн на днях беседовали, и она сказала…»

Всё в таком духе.

Теперь она крайне раздражённо выдавала ему инструкции, которые для него, всего шесть дней проработавшего в отделе, почти ничего не значили. Его предшественник, нервный парень по имени Саймон, ушёл со скандалом, почти ничего не сказав Йанто, кроме одной вещи:

— Следи за Бев. Ты не представляешь себе, на какие подлости она способна.

Он смутно представлял себе, о чём говорит Бев. Это было как-то связано с происшествиями, в которых UNIT наравне с ними имел дело с людьми, проходившими через поиск информации, а также с тем, как эти две организации должны были делить расходы на исполнение и трансфер, однако всё остальное до сих пор было для него тайной.

Когда он искал бюджет за третий квартал на разных дисках своего компьютера, Бев снова вышла из своего кабинета.

— О да, Йанто. Сегодня днём мы ждём посетителя из Кардиффа. Его зовут мистер Кромвель. Если он появится раньше, предложи ему чай или кофе, а если меня не будет на месте, позвони мне на мобильный немедленно, ладно? Его нужно встретить, как особо важную персону. — Она замолчала, как бы призадумавшись. — В самом деле, предложи ему чай или кофе и печенье. И не эти дешёвые дерьмовые шоколадки. Дай ему «ХобНоб»[39].

Йанто выдавил улыбку и кивнул. Когда дверь кабинета Бев снова закрылась, он хихикнул и вернулся к работе.

* * *

Ресторан для сотрудников располагался на сорок восьмом этаже дома номер один по Канада-сквер, и из окна можно было увидеть весь город. На самом деле, это было так высоко, что можно было видеть даже то, что находится за пределами Лондона — зелёный пояс, окружавший границы города. Из-за этого Лондон, огромная столица, казался странно маленьким.

Когда Лиза встретила там Йанто, у неё в руках была коробка шоколадных конфет.

— Смотри, что у меня есть! — сияя, воскликнула она.

— Конечно, — сказал Йанто. — Я забыл. День святого Валентина. У тебя появился поклонник?

Лиза засмеялась.

— Нет, дурачок. Мне их Колин дал. Потому что за двенадцать месяцев я ни разу не брала больничный.

Йанто кивнул на коробку.

— И что, это то, что мы получаем? — спросил он. — За хорошее здоровье в течение года? Коробку шоколадок?

— Да. Ну… Это ведь лучше, чем удар по зубам, правда?

— Думаю, да.

Лиза посмотрела на нижнюю часть коробки.

— Настоящий бельгийский шоколад, — прочитала она вслух надпись на упаковке. — Сделано в Ирландии.

Они оба засмеялись.

— Как прошло твоё утро? — спросила Лиза. — Оно было полно смеха и веселья?

— Ага, — с сарказмом отозвался Йанто. — Я только и делал, что смеялся. Ты вообще собираешься открыть эти конфеты, или ты просто принесла их, чтобы похвастаться?

— На самом деле, и то и другое, — сказала Лиза. — Эй, слушай, я разговаривала с Трейси, и она считает, что ты не единственный валлиец в отделе поиска информации.

— Что ты имеешь в виду?

— Того мужчину, который появился? Который проскользнул сквозь систему безопасности? Она сказала, что он тоже из Уэльса.

Йанто нахмурился.

— Почему я работаю в отделе поиска информации и не знаю об этом, а Трейси работает в отделе обработки данных и знает?

— Трейси знает все сплетни.

— Так он из Уэльса?

— Она так сказала.

— Захватчики из Уэльса?

— Что-то вроде того. Так ты хочешь шоколадку или как?

* * *

Йанто не совсем понимал, какой смысл был в том, чтобы он подписывал открытку. Это была открытка для Линды Уэллс — поздравление с рождением здорового мальчика, Джоша, вес 7 фунтов 3 унции[40]. Всё дело было в том, что Линда Уэллс ушла из Торчвуда больше трёх недель назад. Он никогда её не видел.

Даже при этом он ощущал некоторое давление со стороны коллег, считавших, что он должен подписать открытку, особенно когда Мартин, сидевший через три стола от него, сказал:

— Саймон подписал бы, но его ведь здесь нет, верно?

Потом Йанто не мог решить, что написать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги