Откинувшись в кресле, Адриано устало устремил свой взгляд в окно, за которым солнце устало клонилось к западу, застенчиво играя своими лучами на витражном стекле. День стремительно промчался, словно минуя синьора, пока он перерывал кипу книг из своей библиотеки, пытаясь расшифровать код. И сейчас этот день казался ему напрасно прожитым, ибо его попытки оказались безрезультатны. Однако Адриано не мог себе признаться, что это его угнетало. Порученное республикой дело оказалось захватывающим, что вызывало в нем основной интерес. Но обычное воодушевление, с которым он прежде хватался за подобные дела, куда-то запропастилось. Пылкий патриотизм, с которым он ранее служил своей родной земле, будто канул в Лету и совсем обесцветился на фоне блистательной женщины, занявшей собою всю его сущность. И лишь упрямство помогало ему не сдаваться.
Внезапный визит управляющего заставил Адриано недовольно скривиться: ему так хорошо мечталось.
– Прибыла синьорина Фоскарини, – произнес монотонно Бернардо.
– Пусть входит, – с усталой улыбкой ответил Адриано.
– Кузен, неужто обязательно о моем визите так официально докладывать? – спросила Беатриса, обнимая брата.
– Я велел ему уведомлять меня о каждом госте, – с мягкостью в голосе произнес Адриано и предложил кузине присесть.
Беатриса расположилась напротив него в кресле, довольно улыбаясь и внимательно разглядывая Адриано, с которым они не виделись уже достаточно давно. Ее взгляд таил в себе надежду, что в кузене произошли изменения к лучшему.
– Как дядюшка? – полюбопытствовал он, уведомленный ранее об улучшении здоровья Карлоса.
– Готовится к свадьбе, – с улыбкой ответила она.
– Хвала Богу, что в этот раз он сдержал слово и предоставил тебе возможность участвовать в выборе жениха, – усмехнулся Адриано.
– Он невероятно боится потерять меня, – с довольством ответила Беатриса. – Никогда не думала, что на старости лет мой отец способен измениться.
– Чувства способны на многие перемены, – в его голосе она ощутила печальную задумчивость. – А потери близких людей заставляют о многом сожалеть…
Беатриса понимала душераздирающую боль Адриано и лишь с сожалением сомкнула уста, наблюдая в нем все те же переживания, которые за последнее время истерзали его сердце.
– Милый, мне не нравится твой изможденный вид, – промолвила она. – Ты невероятно осунулся. Что с тобой? Что-то опять стряслось?
Ответом на ее вопросы послужил лишь мучительный и довольно привычный вздох из уст Адриано, который он словно пытался утаить и сдержать в себе.
– Нет, все по-прежнему, – ответил он, бросив беглый взгляд на кузину. – Просто столько дел навалилось…
Беатриса подошла к нему сзади и обняла за плечи.
– Ты не можешь свыкнуться с ее отсутствием? – с пониманием в голосе спросила она.
– А ты могла бы свыкнуться с отсутствием руки, ноги, сердца? А попрощаться с тем, что является частью души и вовсе невозможно, моя милая.
Беатриса прижалась своей щекой к его колючей бороде, словно намереваясь взять частичку его боли в себя.
– Чем я могу помочь? – тихо спросила она.
– Найти ее, – спокойно ответил он.
– Милый кузен, если бы я только могла…
Он взял маленькую кисть и с благодарностью коснулся ее устами.
– Чем это ты тут занимаешься? – она внезапно рассмотрела кипу беспорядочно разбросанных книг на его столе.
Он поймал ее руку на полпути к письму, лежащему в самом центре этого бедлама.
– Это не женского ума дело, – строго ответил Адриано, обводя ее вокруг себя, чтобы усадить обратно в кресло.
Но Беатриса упрямо остановилась возле его стола и окатила его взором, полным обиды и недовольства.
– Кузен, мне понятно твое разочарование былым окружением, которое осмелилось на предательство. Но, надеюсь, что меня ты не записал в число подозреваемых лиц?
– О, нет, Беатриса, – вздохнул он. – Это дело государственной важности. Я не имею права об этом много говорить.
Ее лукавый взгляд заставил Адриано отвернуться, всем своим видом показывая нежелание слышать уговоры поведать о тайне.
– Милый кузен, ты ведь знаешь, что порой я даю весьма дельные советы, – ее голос хитро урчал ему на ухо. – Посвяти меня в свои секреты, как делал это прежде.
– Прости за жестокий сарказм, но тебя этому учили в борделе? – с усмешкой спросил он. – Как-то неубедительно ты пытаешься выведать у меня тайны.
Беатриса надула губки, словно обиженный ребенок, и уселась в кресло, не желая более разговаривать с кузеном.
– Эти детские шалости ни к чему, – спокойно промолвил Адриано, продолжая всматриваться в измучившее его разум письмо.
Она все же решилась подойти к нему сзади, чтобы прочесть рукопись, и Адриано позволил ей это, поскольку знал, что та все равно ничего не поймет.
– Шифр? – спросила Беатриса, и он кивнул.
– Ты уже выяснил, какой?
– Похоже на книжный… – ответил он.
– Тогда нужно знать вкус шифрующего, – предположила она.
– Именно, – подтвердил он.
– А шифрующий у нас… – она рассчитывала на то, что кузен закончит фразу именем.
– И не надейся, кузина, – с усмешкой ответил тот, раскусив ее намерения.