Читаем Обрученные затмением полностью

Я медленно поднялась, подошла к Деррену, оперлась ладонями о спинку кресла и склонилась над его лицом. Голубые глаза брюнета сильно потемнели, стали походить на две бездонные полыньи. Прежде ровное дыхание на миг пресеклось, затем зачастило. Повисшая в комнате тишина и чувственное влечение настолько обострили мой слух, что я без усилий расслышала, как гулко Деррен сглотнул.

Форестер запросто мог податься вперед, и тогда наши губы, находившиеся в дюйме друг от друга, встретились бы. Но он замер в ожидании моего следующего шага.

Осознание собственной власти над ним сначала ошеломило меня, но затем заставило сердце заколотиться так, словно оно решило на радостях выпрыгнуть из груди и пуститься в пляс. Воздух в комнате сгустился, превратился в зной и стал потрескивать от пробегавших между нами искр.

Я решила больше не испытывать ни его, ни свою выдержку, закрыла глаза и склонилась ниже. Прикоснувшись губами поочередно к уголкам соблазнительного рта Деррена, чуть отпрянула. Он судорожно втянул в себя воздух, выдавая разочарование. Я улыбнулась и вновь прижалась к его губам, на этот раз далеко не в дружеском поцелуе. Форестер не отвечал. Казалось, он хотел узнать, как далеко я готова пойти, и вынудил меня усилить напор. Смущение смешивалось внутри с наслаждением. Целуя Деррена, я начала забываться, отдалась во власть жидкого огня, который стремительно растекался по телу.

Под натиском мужские губы все же приоткрылись. Кончик моего языка легонько коснулся его языка и быстро отстранился, дразня и мучая Форестера. Он задрожал и ответил. Еще как ответил! Деррен сомкнул руки за моей спиной и откинулся на спинку кресла, увлекая меня за собой и призывая удобно устроиться у него на коленях.

«Нет! Не здесь и не сейчас!» – закричали крохи сознания, не плененного страстью, и я уперлась ладонями в мужскую грудь.

Встретив сопротивление, Форестер прохрипел:

– Не бойся. Сюда никто не войдет. У нас принято ценить личное пространство, – и начал целовать меня так, словно я была единственной девушкой на всем белом свете.

Лучше бы он этого не говорил. Казалось, последние тормоза отказали. Теперь мне хотелось большего – немедленно очутиться в бревенчатом доме на окраине Дулута, сорвать с Деррена и с себя одежду, позволить ему потушить огонь тем единственным способом, о котором мне было известно лишь понаслышке. И гори потом все ярким пламенем!

Из нас двоих Деррен оказался сильнее. В момент, когда мы оба были уже на грани, он схватил меня за локти и уверенно отстранил от себя. Расставание с его губами причинило мне почти физическую боль, и я позволила горестному стону вырваться из груди.

– Лия, нам нужно остановиться, – оправдывался Форестер. – Пока я в силах сдержаться.

– Сам напросился на поцелуи, – мне с трудом удалось разобрать собственное бормотание.

– И я благодарен тебе за них.

Глаза Деррена по-прежнему были затянуты дымкой желания, но он не поддавался соблазну закончить начатое. Мне бы его стойкость. Я все еще тянулась к Форестеру, зарывалась пальцами в его темные волосы, поглаживала плечи. Мне следовало немедленно усмирить непокорное тело, освободить разум от цепких сетей страсти. И неоконченный разговор о нападении идеально подходил для того, чтобы привести меня в чувства.

– Поделишься соображениями? – мой голос был охрипшим и оттого казался чужим.

Брови Деррена взлетели вверх от удивления, он явно не ожидал услышать сейчас нечто подобное.

– Уверена, что хочешь этого?

– Конечно, иначе бы не спрашивала, – продолжала я настаивать.

– Хорошо. Только не перебивай, договорились? – он замолчал и продолжил лишь после моего кивка: – Скорее всего, на вас напала все-таки твоя тетя. На эту мысль меня натолкнул эксперт. Раз характер ран на телах обеих женщин разнится, значит, они дрались между собой. И я на процентов шестьдесят уверен, что ее целью была не ты, Лия, а твоя мать. В противном случае она бы давно до тебя добралась.

– Но как?..

– Ей удалось обрести волчицу, – уверенно заявил Деррен. – Каким образом, без понятия. На этот счет у меня нет ни малейших соображений. Надо дальше искать ответы.

– Может, стоит рассказать все отцу?

– Давай немного подождем, соберем побольше улик, получим неопровержимые доказательства, тогда и поговоришь с ним. Пойми, предъявить твоей тете пока нечего. Она махом разобьет обвинение в пух и прах, еще и тебя выставит перед семьей в неприглядном свете.

– А мне что предлагаешь делать тем временем? Просто смотреть, как она змеей вьется вокруг нас? – в груди поднялась волна гнева, и я заставила себя дышать глубоко, чтобы успокоиться.

От Деррена не укрылось мое состояние. Он прикоснулся к моей щеке и вкрадчиво произнес:

– Во-первых, тебе следует держаться подальше от своей родственницы. Прости, но у меня язык не поворачивается назвать ее тетей. Не получится – будь в ее присутствии всегда начеку. Во-вторых, надо попытаться вынудить ее волчицу показаться всем на глаза. Каким образом, опять-таки не знаю. Возможно, Трэвис даст дельный совет. Не хочешь наведаться к нему на днях?

Перейти на страницу:

Похожие книги