Читаем Обрусители полностью

Во всем городе только двое получали «Недельное Обозрение» и номер читался на расхват, корреспонденцию многие даже списывали; и услужливому Ивану Тихоновичу только к вечеру, через посредство нескольких лиц, удалось отправить зачитанный номер к Лупинскому.

Петр Иванович, слышавший от Гусева, «что в газетах что-то есть», томительно желал знать, что именно напечатано, но, соблюдая этикет, показывал, что вовсе этим вздором не интересуется; но он им интересовался до такой степени, что готов был отдать Бог знает что, лишь бы ускорить минуту чтения. Наконец, эта минута настала: завидев судейского сторожа с бумагой в руках, «пан маршалок», едва владея собой и позабыв все свое достоинство, выбежал на крыльцо.

- Давай сюда, давай! - закричал он, недослушав передаваемого ему приветствия. И, схватив бумагу, почти выскочил из передней.

Когда он развернул листок, у него дрожали руки и строчки прыгали перед глазами; сразу он даже не понял всего, но зато, когда понял - негодованию его не било границ. Он даже развязал галстук, чувствуя, что его душит. Он бросился к жене и, столкнувшись в дверях с изумленной француженкой, даже не извинился, вопреки своей обычной вежливости.

- Душенька! - крикнул он не своим голосом Мине Абрамовне, совещавшейся с портным Беркой на счет какого-то фасона, - душенька! поди-ка сюда.

- Что такое? - прибежала она встревоженная его голосом, застегиваясь на ходу, - Что с тобой? - И увидев в руках мужа газету, воскликнула, всплеснув руками: - опять про клепку?

- У тебя как засела в голову клепка, так ее оттуда ничем не выбьешь! - с сердцем сказал Петр Иванович. - На, прочти, полюбуйся, как твоя приятельница нас отделала!.. - И он ей сунул газету, указав пальцем на корреспонденцию.

«Пани маршалкова» читала по-русски плохо, вдобавок была близорука и, взяв газету, долго беззвучно шевелила губами. Петр Иванович был в таком волнении, что его все сердило: он то вставал, то опять садился.

- Ну что же, прочла наконец? - спросил он, становясь перед женой и протягивая руку к газете.

- Она прочла, но, желая успокоить мужа, по своему обыкновению, только раздражила его.

- Да тут ничего такого нет, нерешительно сказала она, - о взятках не говорится ни слова.

Петр Иванович пожал плечами. - A тебе хотелось бы, чтобы цифры была выставлены и итоги подведены.

- Но все-таки...

- Ты ведь ручалась, - говорил он сердито, торопясь и глотая слова, - ты ручалась, что она не решится: - «мы с ней в таких отношениях»... передразнил он жену. - Как же! еще на днях с визитом к ней таскалась! - попрекнул он со всей несправедливостью рассерженного человека, совершенно забыв, что он же сам и настаивал на этом визите.

Этого «пани» уже не могла вынести: - Ах, Боже мой! да не ты ли сам?

Но он опять не дал ей договорить. - Конечно, виноват я, все я...

- Что же теперь будет? - спросила Мина Абрамовна, с ненавистью смотря на газету.

- A то будет, что она в остроге насидится, в Сибирь упеку, на каторгу... Жив не буду, a уж добьюсь! Весь прокурорский надзор подниму, все министерство юстиции, на Высочайшее имя подам! - говорил он, почти не сознавая, что говорит. - Пусть докажет... Где улики? и я дурак в председательницы ее выбрали - воскликнул он, стукнув себя по лбу. - На рожденье букет цветов поднес, черт меня понес! И не заметив богатой рифмы, он воскликнул: - о, дурак! дурак! и схватил себя за виски.

Мина Абрамовна с страданьем на лице, молча ожидала, пока пройдет эта вспышка.

Помолчав и отдохнув, «пан маршалок» опять заглянул в газету и опять ее бросил.

Про Десятникова ей письменно ответил, доказательство в руки дал! И нужно же такое затмение глупейшее... A все ты: напиши, да напиши! «Неловко!» повторил он её слова. Вот теперь вышло очень ловко! - Он вскочил и, сделав несколько шагов по комнате, снова сел перед газетой.

Удивительно право, говорил он, следуя течению мыслей, быстро менявшихся в его возбужден» ном мозгу, - удивительно, как эти редакторы печатают разную дрянь! ведь человека не знают, не ведают, a бросить грязью готовы... Ну, что я сделал хоть-бы этому редактору? за что он меня?.. И Петр Иванович замолчал, дожидаясь какого-нибудь утешительного слова от жены; но что она могла ответить? Она сама страдала с ним вместе и от души ненавидела в эту минуту все газеты и всех редакторов на свете.

- Скоты! проговорил Петр Иванович самому себе.

И в своем справедливом гневе он обрушился на всех, кто ему только попадался под руку: он бранил редакторов, издателей, книгопродавцев, всю печать; он бы добрался до Гуттенберга, если бы вспомнил о нем в эту минуту; он удивлялся, как Бог допустил такую несправедливость, и, облегчив себя потоком гневных слов, несколько успокоился.

- Поди, душенька, - сказал он с неожиданной лаской в голосе, - мне надо кое-что сообразить.

Жена вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия