Читаем Общая цель (СИ) полностью

И, тем не менее, к нему манило неимоверно. Словно у Чарльза сердце было сделано из сплава железа, и рядом с Эриком его насильно притягивало силой Леншерра. Ксавьер видел его агонию, его прошлое, насквозь пропитанное болью и страхом, которое до сих пор подгоняло его, и эта боль никуда не ушла, лишь пряталась за силой, но все так же крепко выжигала Эрика изнутри. Ему не нужна помощь? Он лишь боится ее принять, боится довериться. Чарльз видел это, так же, как чувствовал надежду. А он может помочь. Только бы получить разрешение - и он может избавить Эрика от ночных кошмаров. Может помочь усмирить гнев и успокоить душу, залечить каждую его рану, пока Эрик не уничтожил сам себя. Но он не позволяет. Пока что. Но медленно подпускает ближе, словно дикий раненый зверь, постоянно огрызается, но при этом тянется к ласковым рукам, нуждаясь в отдыхе. И именно это ощущение снова посетило Ксавьера посреди ночи, нервно разгоняя его сон. Чарльз сел в постели и проморгался, концентрируясь на ощущениях, которые его разбудили, и был совсем не удивлен, почувствовав бодрствующее сознание Эрика и грубую ругань с проклятьями, которые заполняли его мысли вперемешку с жуткими кровавыми образами расправы над Шоу, и лишь увидев, как тело мучителя Эрика пробивают металлические бруски, раздирая плоть и раздрабливая кости, Чарльз поспешил покинуть сознание своего друга. Он обеспокоенно встал с постели и направился на кухню, где он и почувствовал Леншерра.

«Скотина, я не позволю тебе умереть медленно! Ни за что», - рвано проносилось в сознании Эрика, среди кровавого месива мыслей. Чарльз сочувственно вздохнул и хотел уже было переступить порог кухни, как из ящика с лязгом вылетели сразу три кухонных ножа и, разрывая воздух, со скоростью пули полетели в лицо телепата, но так и замерли в паре сантиметров. Страх пришел запоздало, холодной волной спустился по телу и осел покалыванием в босых стопах.

- Чарльз, - выдохнул Эрик, и ножи плавно опустились на столешницу. – Не подкрадывайся ко мне, - с враждебным упреком сказал Леншерр и устало провел по волосам дрожащей рукой, направился к холодильнику.

- Ты в порядке? – заранее зная ответ (и настоящий, и тот, что будет сказан вслух), спросил Чарльз, неспешно проходя в кухню, ощущая холодную плитку под ногами.

- Да, - коротко ответил Эрик и достал бутылку воды. Ксавьер обреченно вздохнул, разглядывая обнаженную спину друга, испещренную длинными шрамами, но не стал ничего говорить.

- А ты чего встал? – уже миролюбивее спросил Эрик, поворачиваясь к Чарльзу, оперся на столешницу, допивая остатки воды.

- Ты громко думаешь, - через силу хмыкнул телепат.

- Тогда не лезь ко мне в голову, - почти прорычал Леншерр и какой-то звериной напряженной походкой подошел к окну и достал из кармана серых спортивных штанов помятую пачку сигарет и зажигалку, торопливо закурил, словно специально игнорируя осуждающий взгляд Ксавьера.

- Не знал, что ты куришь.

- Ты же говорил, что знаешь обо мне все, - немного спокойнее хмыкнул Эрик, делая затяжку и медленно выдыхая дым. Это и правда его успокаивало. Немного. Чарльз касался его сознания, незримо, легко, и смог ощутить, как его друг приходит в себя.

- Знаешь, я могу помочь тебе с кошмарами. Действенней, чем никотин, - предложил профессор, все больше беспокоясь за своего друга. Слишком ярко и подробно он видел его жизнь и чувствовал его боль. Видел в несгибаемом повелителе металла человека, чьи реальные воспоминания пробирают до костей куда лучше любых ночных кошмаров.

- Я сам справляюсь, - фыркнул Леншерр, словно иначе он и не мог ответить. Не допускал возможности подпустить кого-то ближе. Не признавал даже вероятность того, что он будет зависеть от кого-то.

- То-то оно видно, как прекрасно ты справляешься, - в тон Эрику хмыкнул Чарльз и не нашел ничего лучше, чем забрать у него пачку сигарет и закурить вместе с ним, стоически перенося горечь дыма на языке. А на вопросительный взгляд Леншерра лишь пожал плечами и выдохнул дым в открытое окно, больше не говоря ни слова, чувствуя, как гудит голова Эрика, и как его душу переполняют разрозненные чувства. В таком состоянии он не способен добровольно признать свою слабость и согласиться на помощь. Но это не означает, что Чарльз не может просто быть рядом с ним в этот момент. Пусть это и меньшее, на что он был способен, но максимум того, что сейчас мог допустить Эрик. И когда он не стал ничего говорить и не отошел, Чарльз победно улыбнулся, понимая, что еще одна стена, которой отгораживался ото всех Леншерр, только что дала серьезную трещину.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы