Читаем Обсидиан (СИ) полностью

В комнату влетел Тирнон. Он сначала ничего не мог разобрать: возле кровати толпилось много людей, кто-то уже нёс воду и чистую ткань, кто-то зажигал ещё свечи, по полу была размазана кровь. Потом он нашёл глазами короля и кинулся к нему. Он оттащил его от кровати Сури и начал трясти за плечи:

— Что ты наделал? О небо, что ты наделал?!

Инген словно и не замечал этого, смотря куда-то перед собой, в пустоту.

— Лучше бы он сто раз, тысячу раз умер! — кричал Тирнон. — Зачем ты полез? Пойдём скорее отсюда!

— Теперь уже поздно, — Инген убрал с себя руки мага, оставив на его ярко-жёлтом одеянии кровавые следы.

Глава 10

Сури пришёл в себя только вечером следующего дня. Грудь пронзала страшная боль: он застонал. Кажется, ему не было настолько больно, даже когда он воткнул в себя кинжал.

Сидевший возле его постели врач тут же осторожно приподнял его голову и дал выпить белую, словно молоко, жидкость. Через несколько минут принц снова спал. Потом он потерял счёт времени; должно быть, пролетали дни, а может, и недели. Всё было словно в тумане… Он просыпался то от боли, то от страшного жара во всём теле, рядом были люди, которых он не знал, иногда эльфы… Потом существование стало постепенно обретать смысл. Он понял, что находится в своей спальне и что раны уже не болят — по крайней мере, если сильно не шевелиться. Он попытался приподняться на подушках, но упал назад — не от боли, а от слабости.

К Сури приходили врачи, расспрашивали о его самочувствии, заставляли есть и пить, осматривали его грудь, меняли повязки и накладывали на затянувшиеся раны целебную мазь. Он ни о чём не спрашивал: только о том, сколько времени прошло. Оказалось, что уже полмесяца. Его спасло чудо: первый удар пришёлся вскользь по ребру, и от этого лезвие ушло в сторону, пройдя на волосок от сердца, второй удар — более глубокий и более опасный — оказался гораздо левее, почти совсем в боку.

Утром следующего дня, когда его умыли, накормили и переодели в чистое бельё, к нему пришёл король. Он остановился на пороге комнаты, видимо, не в силах так сразу подойти ближе, привыкая. Сури заметил, что он одет как для похода: в куртку и штаны из мягкой чёрной кожи, только без серебрёных лат и шлема. На волосах, сплетённых в тугую косу, не было никаких украшений.

— Здравствуй, принц, — сказал Инген.

— Здравствуйте, ваше величество. — Сердце в груди Сури колотилось так, что ему казалось, что раны сейчас опять откроются от этого бешеного биения.

Мальчик опустил глаза:

— Простите меня.

— Почему ты сделал это? — спросил король со своим обычным холодным равнодушием.

— Я недостоин быть вашим супругом. Я хотел освободить вас от гейса и клятвы, раз иначе невозможно… — произнёс принц, ещё сильнее бледнея, хотя это казалось уже невозможным — такого призрачно-белого цвета было его лицо, и сжимая край одеяла полупрозрачными тонкими пальчиками.

Инген пересёк комнату, приподнял склонённую голову Сури и посмотрел ему в глаза:

— Ты достоин быть моим супругом, мальчик, только достоинство — это не всё, что требуется.

— Вам надо было оставить меня там. Я бы умер через несколько минут.

— Ты плохо подготовился, принц. Я был вынужден сделать выговор и твоему наставнику, и твоему учителю фехтования: ты даже не знаешь толком, где находится сердце. Оно только смещено в левую сторону, но на самом деле оно находится вот здесь, посередине. — Рука Ингена коснулась груди Сури.

Король отошёл к дверям.

— Я уезжаю на границу со светлым королевством. Надеюсь, к моему возвращению ты поднимешься с постели, тогда мы и поговорим. Пока ты слишком слаб.


***

От слуг Сури узнал, что на пограничные земли напал один из родов светлых эльфов, Эсна, известный как клан колдунов, поэтому королю пришлось отправиться в поход самому. Его возвращения ждали только через несколько недель. Принц быстро выздоравливал — как-никак, он был эльфом, которые за несколько десятилетий могут отрастить себе новую конечность взамен утраченной.

К приезду Ингена он уже достаточно окреп, чтобы присутствовать на праздничных церемониях в честь победы своего супруга. На первых двух они вообще не обменялись ни словом кроме тех, что были предписаны правилами вежливости, а когда началось вечернее пиршество, Сури просидел за столом рядом с королём лишь пять минут, потом уйдя в свои покои: за ближними столами эльфы сидели как на похоронах, а не на праздновании.

Утром следующего дня Инген прислал своему супругу приглашение на ужин. Сури не знал, чего и ждать. Он чувствовал себя виноватым — устроил это глупое представление, но он ведь дал королю шанс избавиться от неугодного, ненавидимого супруга. Но тот спас его… А потом всё равно произнёс эти странные слова: «Ты плохо подготовился, принц. Ты даже не знаешь толком, где находится сердце». Что это значило? В следующий раз выбери более надёжный способ распрощаться с жизнью?

В назначенное время Сури сидел в высоком кресле в столовой, ожидая прихода короля. Тот вошёл в комнату быстрыми шагами и занял своё место. Слуги внесли блюда и по знаку Ингена удалились.

— Как твоё здоровье, принц? — спросил тёмный эльф.

Перейти на страницу:

Похожие книги