Читаем Обычное дело полностью

Никогда еще они не разговаривали так много, как в эти дни, проведенные вместе почти от рассвета и до заката. Разговор блуждал об обсуждения достоинств различных пород коров (здесь Ирина в основном слушала) до любимых фильмов и актеров, коих у Ирины был внушительный список. Смешно и нелепо было рассуждать об этих осколках прошлой жизни. И актеры, и коровы, скорее всего, давно мертвы. А они все ещё продолжают плыть по инерции, словно обломки за тонущим кораблем.

Глядя в смеющиеся глаза Михаила в сеточке морщин, она понимала, что невольно влюбляется в него все больше с каждым днем, оттаивая, словно айсберг на экваторе. Прагматичность и недавно приобретенный цинизм все чаще на время отступали в сторону. Это только в молодости предмет страсти должен иметь высокий рост, широкие плечи, белозубую улыбку и копну светлых кудрей. Сейчас это было совершенно неважно, по крайней мере для женщины. С мужчинами все обстоит иначе. Они, наверное, и по дороге на собственные похороны не преминут оглядеть стройные ножки скорбящих дам. Поэтому Ирина стала гораздо внимательнее относиться к себе. На свет божий были извлечены и маникюрный набор, и небольшой запас декоративной косметики, а в аптеке реквизирован целый набор кремов. Михаил еще не достиг того возраста, когда согласие на секс пугает мужчину больше, чем отказ. Но даже если они просто спали, тепло его тела опьяняло ее. Никогда раньше не любившая особых нежностей, Ирина на время забывалась в его объятиях. Да, мужчина – это очень приятно!

Медленно продвигаясь от одного городского района к другому, они объехали их все. И перед ними встал вопрос: что делать дальше? Вернуться домой и ждать результатов? Попробовать проехать в ближайшие к городу деревни? Но накануне потеплело и пошел снег. Был риск застрять в сугробе неизвестно где без надежды вытащить трактор. Дилемма решилась сама собой. Разворачиваясь на перекрестке, чтобы ехать домой по накатанной трактором колее они увидели человека, неловко бегущего к ним по сугробам и отчаянно размахивающего руками. По мере того, как он приближался, все отчетливее становилась видна ослепительно белая улыбка на его совершенно черном лице.

<p>Глава 8.</p>

Кристиан Камени родился и вырос в крупнейшем городе Камеруна Дуала. Он был младшим из пяти детей в семье, где кроме него были два старших брата и сестры – близняшки. Пятеро детей для Камеруна – это очень мало. Сколько себя помнил Кристиан, родственники всегда с притворным возмущением подшучивали над его родителями по этому поводу.

Семья была вполне состоятельна, по меркам Камеруна. Мама – врач акушер-гинеколог, папа – инженер на судоверфи. Дуала – огромный, шумный и грязный полуторамиллионный город, была экономической столицей страны. Здесь было сосредоточено много промышленных предприятий и, конечно, порт. Город стоял на берегу эстуария р.Вури в двадцати километрах от побережья Гвинейского залива.

Камерун долгое время был французской колонией, получив независимость в 1960 г. Но влияние французской культуры до сих пор ощущалось во многих областях жизни. Во-первых, французский язык был государственным и повсеместно в обязательном порядке изучался в школах. Хотя последнее время его сильно потеснил английский. Во-вторых, городская архитектура. Центр города выглядел совершенно, как европейская столица. И, конечно, религия. Около 40 % населения Камеруна были христианами, в основном католиками. А кафедральный собор святых Петра и Павла с 1936 г. являлся украшением центра города.

Давать детям французские имена считалось хорошим тоном. Всех братьев и сестер Кристиана тоже назвали французскими именами: Самюэль, Анри, Шанталь и Элли. Ну и, разумеется, французская кухня. Ни одно утро в их семье не обходилось без свежего французского багета.

Семья Кристиана принадлежала к наиболее многочисленной народности в стране – бамилеке. Но французский язык он, как и все члены его семьи, знал не хуже родного наречия. Язык изучался с прицелом возможного получения высшего образования во Франции. Камерунцы, как жители бывшей колонии, имели некоторые преимущества в этом вопросе. Вместе с братьями и сестрами Кристиан учился в католической французской школе и номинально считался католиком. Но его подлинной религией, как и у большинства камерунских мальчишек, был футбол. Каждый мальчишка мечтал стать вторым Самюэлем Это О и играть за «Барселону» или «Реал Мадрид». Кристиан не был исключением, и даже делал успехи. Но травма колена, полученная в подростковом возрасте, поставила крест на возможной спортивной карьере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения