Читаем Обыкновенное чудо полностью

- Хорошо. А если кто-нибудь позвонит, вы на месте?

Он посмотрел на часы.

- Нет.

Фергюс принял душ и переоделся в специально оборудованной для этих целей комнате, примыкавшей к его кабинету. Потом ел приготовленные Джулией бутерброды и просматривал информацию, которую она нашла в деловой прессе о Веронике Грант. Она проделала большую работу за короткое время, но почти ничего нового узнать не удалось. Он и так знал, что Вероника хороша собой, что ее принимают в самых высших сферах общества, недаром ее мать искала ей именно титулованного мужа, что ей двадцать девять лет. И еще, что она серьезная деловая женщина, которая вместе с Ником Джеферсоном делает погоду в развивающейся отрасли организации досуга.

Внешняя неприступность, может быть, средство защиты. Напускная холодность, чтобы дурачить всех, кроме близких друзей, и чтобы скрыть страстную натуру и податливость губ, готовых к поцелую.

Фергюс отложил папку в сторону. И зацепиться-то не за что. Ничего, что объяснило бы ее решение познакомиться с ним и пригласить на свадьбу. Ничего, что объясняло, почему расстроилось ее замужество. В деловой прессе такого не найдешь. А фактов, от которых можно оттолкнуться, было мало. Джулия и так сделала, что смогла. Но должно же быть что-то еще. Дверь открылась, и он поднял голову.

- Машина уже здесь, Фергюс. Он встал и выглянул в окно. У тротуара был припаркован серебряный "роллс-ройс".

- "Ролле"? - изумился Фергюс.

- Это единственная подходящая машина, когда носишь шляпы таких размеров, сказала Джулия, изображая, как он развел руками, чтобы показать диаметр коробки. Потом сняла крошечную пылинку с цилиндра и подала его Фергюсу с подозрительной улыбкой. - Счастливой свадьбы.

- Счастливой? - Он понял намек и принял шляпу. - Единственное, в чем я уверен, так это в том, что она будет интересной.

- Неужели? Что, есть сомнения по поводу, явится ли жених? - спросила секретарша, провожая его до двери. - Или невеста? А может быть, вы как раз тот, кто знает причину, по которой свадьба может не состояться?

- Не могу ответить, потому что ни жениха, ни невесту я в глаза не видел.

- Тогда интерес вызывает Вероника Грант и ее большая шляпа. - предположила Джулия, а ее глаза за очками так и сияли. - Скажите, а ваш клуб - это такое мрачное, старомодное заведение, куда не пускают женщин?

- Он не мрачный и не старомодный. Это оазис покоя, где мужчина может расслабиться и ни о чем не думать.

- Я так и знала, что это только для мужчин. А вы уверены, что вам понадобится эта комната?

- А почему нет?

- А потому что Вероника Грант красивая женщина. И потому что пришло время перестать думать о других, Фергюс, и начать получать удовольствие от жизни.

- Спасибо, Джулия, я буду иметь в виду. И он улыбнулся, направляясь к лифту и вспоминая тот поцелуй на ступеньках.

Глава 5

"Ролле" подъехал к дому Сьюзи Бротон за минуту или две до половины второго, но, когда Фергюс позвонил в дверь, ему моментально открыли. Сьюзи была уже одета, в руках держала шляпу размером с колесо телеги. Фергюс заподозрил, что, поджидая его, Сьюзи пряталась за шторами.

- Заходите, мистер Каванаг, - пригласила она.

- Пожалуйста, зовите меня просто Фергюс, сказал он, кладя свои перчатки и шляпу на маленький столик в холле.

- Фергюс, - послушно повторила женщина. -Тогда я просто Сьюзи. Проходите в гостиную, Вероника спустится с минуты на минуту. Хотите чего-нибудь выпить?

- Нет, спасибо. - Он понятия не имел, что сказала Вероника этой женщине, но нетерпеливые глаза выдавали ее с головой, и Фергюс понял, что допрос вот-вот начнется.

- Вы давно знакомы с Ронни, Фергюс?

- Ронни? Вы имеете в виду с Вероникой?

- Хм. - Сьюзи внимательно пригляделась к нему. - Ронни тоже старалась избегать вопросов. Знаете, вы оба такие скрытные, что это даже подозрительно. Можно подумать, вы что-то скрываете.

Она не теряла времени, пытаясь приблизиться к цели. Очевидно, Вероника дала ей очень мало информации.

- А что я, точнее, мы, должны скрывать? - спросил он.

- Вот видите? Вы отвечаете вопросом на вопрос. Я эту манеру знаю. Женщина хихикнула. - Я сама так всегда делаю, когда не знаю правильных ответов.

- Не могу поверить, что бывают случаи, когда вы не знаете правильных ответов, Сьюзи. Та продолжала улыбаться.

- А вы не промах, Фергюс. Совсем не промах. В этом-то и проблема. - Он попытался выглядеть насколько возможно озадаченным. - Вы оба изо всех сил стараетесь избежать любых вопросов, словно скрываете какую-то тайну.

- Сью! - позвал сверху полный отчаяния мужской голос.

Сьюзи метнула раздраженный взгляд к потолку.

- Он совершенно не умеет обращаться с запонками. Пойду помогу.

- Не смею вас удерживать. - Фергюс понимающе улыбнулся.

- Вы крепкий орешек, Фергюс, но дайте срок, я узнаю все ваши маленькие секреты. Я не я буду, если этого не случится.

- Я буду терпеливо ждать. - Каванаг отвесил шутливый поклон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Единственный
Единственный

— Да что происходит? — бросила я, оглядываясь. — Кто они такие и зачем сюда пришли?— Тише ты, — шикнула на меня нянюшка, продолжая торопливо подталкивать. — Поймают. Будешь молить о смерти.Я нервно хихикнула. А вот выражение лица Ясмины выглядело на удивление хладнокровным, что невольно настораживало. Словно она была заранее готова к тому, что подобное может произойти.— Отец кому-то задолжал? Проиграл в казино? Война началась? Его сняли с должности? Поймали на взятке? — принялась перечислять самые безумные идеи, что только лезли в голову. — Кто эти люди и что они здесь делают? — повторила упрямо.— Это люди Валида аль-Алаби, — скривилась Ясмина, помолчала немного, а после выдала почти что контрольным мне в голову: — Свататься пришли.************По мотивам "Слово чести / Seref Sozu"В тексте есть:вынужденный брак, властный герой, свекромонстр

Александра Салиева , Кент Литл , Любовь Михайловна Пушкарева , Мариэтта Сергеевна Шагинян , Эвелина Николаевна Пиженко

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное