Читаем Очарование полностью

— Или проклятое землетрясение, которых тут в Монтане почти не бывает. Но я бы поставил на двух гончих, которых мои разведчики убили поблизости от места аварии поезда. Все вместе складывается в жутко паршивую картину. И стоит мне подумать о неприятностях, как твое имя возникает в самом начале списка.

— Две гончие? — спросил Орфей, не обращая внимания на язвительность Ника.

— Две, — повторил Ник.

Орфей нахмурился.

— Мы убили пятерых, значит, они охотятся не нормальной стаей.

— Твои способности к дедукции впечатляют.

— А вы не нашли других?

— Нет.

Что-то точно не так.

— Спасибо, что позаботились о тех двух.

— Не благодари. Будь моя воля, и я бы не впустил тебя и твою небольшую свиту в колонию. И какого ты притащил сюда Мэйлию? Недостаточно злить одного бога, надо добавить еще одного, чтобы разнообразить жизнь?

Ага, именно этого ждал Орфей, заметив реакцию стражника в пещерах.

— Не думаю, что ей понравится считаться моей свитой.

— А мне плевать на ее предпочтения. Это не меняет ее природу. Адские гончие, Орфей. Теперь на нас будет охотиться Аид, а благодаря тебе еще и Зевс, судя по сирене.

— Будь у меня другое место, я бы отвез Мэйлию туда и не стал бы тебя беспокоить, но выбора нет. Не беспокойся, утром я уйду вместе с сиреной. А Зевс за Мэйлией охотиться не станет.

— Довериться тебе — словно довериться проклятой фурии. А как же Аид?

— Аиду Мэйлия тоже без надобности, он жаждет достать меня. — Или скорее то, что Мэйлия раздобудет для Орфея, если согласится сотрудничать.

— Ты ведь понимаешь, что я не в восторге. И ты не сказал, что захватишь завтра с собой бастардку Зевса.

Потому что аргонавт собирался ее оставить. Орфей потер губы. Если Аид поймет, что Мэйлия в состоянии найти сферу, то сам за ней отправится. И значит, самое безопасное место для нее — колония, где стража Ника ее скроет.

— Думаю, кличка бастардки ей нравится еще меньше, чем мое общество.

— Ты гребаный идиот, — пробурчал Ник.

Да, может и так, но Орфей знал, что полукровка не откажет в помощи нуждающимся и не встанет на сторону богов.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что будь твоя воля, ты не пустил бы нас в колонию?

Ник указал на дверь за спиной.

— Сам взгляни.

Орфей ощутил странное покалывание в пояснице. Он открыл дверь и вошел в длинную комнату с офисным столом и окнами на теперь уже темное озеро. В помещении обнаружились царица Изадора, ее сестра Кейси, Терон, вожак аргонавтов, и новоиспеченный супруг Изы Деметрий.

Ничего себе.

— Почему не продал билеты? Тут ожидается то еще шоу.

— Смирись, — пробурчал Ник. — Я уже несколько часов их терплю.

Дверь захлопнулась. Изадора с беспокойством уставилась на Орфея. По какой-то причине она считала его героем. А ему не хватило смелости сказать, что все героические качества семьи обошли его, перейдя прямо к Грифону.

По крайней мере, так было, пока душа Грифона не затерялась в Тартаре.

Орфей отбросил эту горькую мысль и сосредоточился на действительности. Иза выглядела лучше, чем в прошлый раз. Чуть поправилась, и лицо больше не такое бледное и запавшее. Слаксы и свитер сидели намного лучше, чем платья, которые она прежде носила. Стоящий позади нее Деметрий как всегда стиснул зубы. Может, аргонавт и смягчился благодаря Изадоре, но это не означало, что его отношение распространяется на кого-то еще, даже если этот кто-то спас ему жизнь. Терон положил руку на плечо Кейси, прислонился к столу и рассматривал Орфея с выражением «так и знал, что ты облажаешься».

— Дайте угадаю: вы все приехали сюда в отпуск. Нет, подождите, это какой-то извращенный свингерский медовый месяц. — Орфей заметил мелькнувшее в глазах Терона раздражение, но продолжил: — Знаешь, Иза, на твоем месте я отправился бы на пляж, а не в зловещий замок в захолустье. Хотя откуда мне знать? Может, вас заводят всякие извращения.

Изадора предупреждающе зыркнула на Терона. Скромная маленькая принцесса превратилась в уверенную царицу. Она сделала шаг вперед.

— Орфей, можешь шутить, сколько хочешь, но ты знаешь, зачем мы здесь.

— Нет, правда, не знаю. Только не говори, что уже развалила королевство.

— Выкладывай. Расскажи ему то же, что и мне, — вмешался Ник.

Изадора вздохнула.

— К нам в замок приходили две сирены. Афина послала их к аргонавтам за помощью.

— Какой? — спросил Орфей.

— Найти Апофиса и сферу Крона.

Интересно.

— Зачем?

— Зевс хочет забрать ее себе.

— Это я понимаю. Но почему они пришли к тебе и аргонавтам?

— Зевс знает, что ты ищешь сферу, и о твоей связи с аргонавтами.

Конечно. Зевс в курсе событий — а вернее, его сирены.

Он вспомнил о Скайле и проведенных вместе с ней днях.

Подумаешь, новости. Орфей прекрасно понимал, что сирену послали соблазнить его, забрать сферу, когда он наконец найдет артефакт, а потом прикончить. До тех пор они просто играют друг с другом. А вот интересно, какого хрена Зевс решил, что его избранная сирена не справится?

— Почему ты мне это говоришь?

Взгляд Изадоры снова смягчился.

— Потому, сирены не сказали всю правду. И потому, что я за тебя волнуюсь.

— Тебе надо прекратить безумные поиски сферы, Орф, — вмешался Терон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы