Читаем Очарование полностью

Ну и хрен с этим! Все закончится здесь и сейчас. Больше никаких игр.

— Я… — Она сделала шаг, сминая тонкий слой снега. Сняв броню с груди и наручи, Скайла осталась в тонкой рубашке, легкой черной куртке до бедер и обтягивающих черных штанах. — Я не общалась ни с Зевсом, ни с Афиной. Богиня мне не отвечает. Я просто… размышляла.

Ага, как же.

Скайла осторожно сделала еще шаг. Она явно ощутила его враждебность. Может, глаза Орфея опять сияли, сигнализируя, что он на грани обращения? Вроде нет. Демон никуда не делся, но ощущался не так четко, как обычно.

— Царица Изадора рассказала мне, что ты с приятелями отправился сбить сирен с нашего следа.

Иза с ней говорила? Чудесно! Только этого не хватало.

— Беспокоишься о них?

— Нет, они сами справятся. Их хорошо обучают.

— Они — твое подкрепление? Ты подашь сигнал, когда решишь меня убить?

На лице Скайлы снова пробежало виноватое выражение, потом она отвернулась. Впервые он заметил парочку шезлонгов рядом с комнатой, будто сделанной из стекла. А внутри виднелись тени от другой сложенной там мебели.

— Возможно, но я сомневаюсь, что их поэтому сюда отправили.

Орфей опять посмотрел на нее, скрестив руки на груди. Напомнил себе, что пришел сюда за ответами, а не видами любоваться. А еще избавиться от сирены.

— Так зачем их послали? Пора уже перестать водить меня за нос и выложить все. Мы оба знаем, что Зевс приказал тебе забрать Сферу. Я хочу знать, зачем за тобой отправили сирен.

Она закусила губу, впервые с самой первой встречи выказывая беспокойство. Орфею стало не по себе.

— Он послал их потому, что не доверяет мне.

— Почему?

— Потому что не дурак, — пробурчала Скайла.

Орфей только собрался спросить, какого хрена она имела в виду, когда Скайла решительно шагнула к нему. Похоже, настроилась для атаки.

— Боги не выбрали тебя на роль аргонавта, а отметины ты получил после смерти брата.

Орфей одеревенел, а воспоминание закрутило его в торнадо, вытягивая весь воздух из груди.

Проклятая Изадора.

— Я и так подозревала, что мне солгали о причинах твоего интереса к Сфере, но теперь уже уверена. Ты хочешь спасти брата?

Почему она наступает на него? Орфей отшатнулся.

— Не знаю, о чем ты.

— Нет, знаешь. Ты просто так привык к одиночеству, что скорее заставишь остальных считать тебя кретином, который думает только о себе, чем дашь понять, что делаешь что-то кому-то во благо.

Ничего подобного. Орфей просто пытался исправить ошибку. Герой — его брат, а не он сам. В жизни Орфей совершил много плохого.

Уж если кто и заслужил заключение в Тартаре, то именно Орфей, а не Грифон, пытавшийся лишь сделать мир лучше.

— Я не хочу об этом говорить. Верь в эту глупую сказку, если желаешь. Я пришел сюда сообщить, что тебе пора. Мэйлия останется тут, а твои приятельницы уже далеко. Я отведу тебя в лес, а дальше ступай куда пожелаешь.

— Ты меня отпускаешь? Так просто? Твои друзья не боятся, что я расскажу Зевсу и остальным о месте расположения колонии?

— Я прослежу, чтобы ты все забыла. Идем.

Он повернулся к лестнице.

— Нет, я не уйду. — Когда он оглянулся через плечо, то заметил в ее глазах вызов. — Я отправлюсь с тобой в загробный мир.

— Ты сошла с ума. — Орфей спустился на ступеньку ниже и поманил упрямицу за собой. — Шевелись, сирена, у нас мало времени.

Позади не раздалось ни звука. Он оглянулся на террасу. Скайла стояла, скрестив руки на груди и расставив ноги.

— Боишься, что тебе и правда потребуется моя помощь, демон?

— Мне никто не нужен. И уж тебе я бы точно не доверился.

— Нет, не доверился. Поэтому я спрятала Мэйлию. Либо берешь меня с собой, либо можешь недели две искать ее в этом мавзолее.

Орфей вернулся на террасу.

— Ты бы не посмела.

— А вот и посмела, демон. Мэйлия знает, что ей здесь не рады. Она бы даже в яме сидеть согласилась, если бы это значило, что не придется видеться с местными. Мэйлия в укромном месте, и ей хватит еды и воды на несколько недель.

В ее глазах мелькнуло самодовольство, и Орфей засомневался. А вдруг она действительно так поступила?

— Зачем, ты, маленькая…

Ликующая улыбка появилась на ее красивом лице.

— Вот теперь другое дело. Ты заметил, что твои глаза больше не сияют от злости?

Говори она на иностранном языке, он и то понял бы больше. Орфей лишь осознал, что Скайла разрушила его планы. И снова пудрит мозги, такая величественная и дерзкая, а еще возбужденная его крутым нравом.

Орфей приблизился, стараясь запугать размерами и силой.

— Говори, где она.

Скайла поджала губы.

— Хм, а вот и нет. Скажи, что пойдешь за братом.

Мэйлия бы уже испугалась, но не Скайла.

Ей нравился спор.

— Сирена, я не в настроении для игр.

— А мне они нравятся. Поэтому ты меня столько терпел. А еще потому, что не мог сделать мне больно. Для этого ты слишком благороден.

— Ничего подобного.

— О нет, демон, благороден. И намного больше, чем думаешь.

Орфей потерял терпение. Потребность доказать, что он чудовище, просто кипела в груди, лишая самообладания.

Он схватил ее за руку и развернул так, что она прижалась спиной к его груди и не могла пошевелиться.

Скайла втянула воздух, но не воспротивилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы