Читаем Очарование полностью

— Меня достали игры. Твоя помощь мне больше не нужна. Если не хочешь пострадать, говори, где Мэйлия, а затем проваливай отсюда.

Ее тело задрожало, но не от страха, а, скорее, от возбуждения. Дразнящего жаркого возбуждения, которое распалило извращенное желание Орфея, изводившее его каждый раз в присутствии Скайлы.

— Давай, попытайся меня проучить! Только посмей! — прошептала она, прижимаясь соблазнительной попкой к его паху.

<p>Глава 16</p>

Скайла провела на ветреной террасе двадцать минут и должна была замерзнуть. Но то, что она сегодня узнала, вкупе с теплом стоящего за спиной мужчины зажгло огонь в ее жилах.

Сирена с самого начала хотела Орфея, еще до того, как узнала, кто он такой. До того, как поняла, что они связаны. До того, как выяснила, что его душа не так черна, как ее уверяли.

Она захотела его, как только увидела в толпе. Ее влекло к опасности и непредсказуемости. К тому, как он посылал весь мир куда подальше, будто жил без всяких условностей. Да, временами Скайла замечала в нем черты Кинура, но вовсе не бывший возлюбленный привлекал ее сейчас. Орфей нравился ей таким, какой есть, вместе с демонической стороной. За долгие безликие годы она забыла, что значит жить. Что значит испытывать желание.

Он напомнил ей обо всем.

Орфей.

Скайла с сильно забившимся сердцем снова прижалась бедрами к паху аргонавта, осознанно его дразня.

— В тебе этого нет, демон? Не говори мне, что когда дело доходит до интима, ты предпочитаешь болтать.

— Ты снова пытаешься меня соблазнить, сирена. Норовишь воспользоваться своими чарами, особенно в безвыходном положении. — Он коснулся ее груди, и Скайла вздохнула, когда по коже прошел жар. — Но хватит игр. Мы оба знаем, что дальше них ты не зайдешь.

Как раз наоборот. И дело не в поручении Зевса, а в собственном желании.

— Демон…

Орфей схватил ее за плечо и развернул лицом к себе.

Не успела Скайла восстановить равновесие, как Орфей подхватил ее и забросил на плечо. Она прижала руки к его пояснице, пытаясь приподняться.

— Ладно, отпусти меня.

Он протопал по веранде.

— Хочешь вниз?

Он сбросил ее с плеча, и спину обдал прохладный воздух. Скайла ахнула, чувствуя, как летит вниз.

Ее окружила тьма, и на секунду сирена испугалась, не скинул ли он ее через перила.

Однако ударившись спиной обо что-то мягкое и холодное, поняла, что оказалась на одном из шезлонгов, которые оставили здесь на произвол непогоды. Тонкий слой снега прилип к волосам и вызвал мурашки по спине. Она попыталась подняться, но Орфей оседлал ее, схватил за руки и завел их наверх, не давая пошевелиться.

Он обдал ухо Скайлы горячим дыханием, разогревая прохладную кожу и посылая импульсы наслаждения прямо в лоно.

— По-моему пора тебе попробовать себя в противоположной роли. Посмотрим, как тебе понравится побыть жертвой, а не охотницей.

От нарисованной им картины кровь закипела, и все мысли о сопротивлении вылетели из головы.

— Собираешься меня соблазнить, демон?

Он прикусил ее мочку уха.

— И оставить возбужденной донельзя.

О, даааа!

Орфей поцеловал чувствительную кожу за ушком и спустился вниз по шее. Живот Скайлы скрутило в предвкушении.

Судя по тому, как он покусывал ее плоть, Орфей злился, но не причинял боли. И если собирался ей отомстить, то выходило у него плохо. Сейчас он делал как раз то, чего ей хотелось.

Орфей стиснул ее запястья одной рукой, обхватил грудь другой, а губами и зубами продолжал ласкать шею. Скайла охотно выгнулась навстречу. Орфей от неожиданности замер.

Поняв, что застала его врасплох, сирена самодовольно ухмыльнулась, но тут аргонавт разорвал ее рубашку пополам от ворота до талии.

Скайла ахнула и попыталась вырваться. Орфей молниеносно расстегнул переднюю застежку лифчика, высвобождая груди. Ее соски затвердели на морозе.

— Орфей…

Он нагнулся за чем-то у шезлонга.

А когда выпрямился со снежком в руке, Скайла округлила глаза.

— Орфей…

— Давай выясним, холодно ли тебе или ты возбуждена.

Скайла напряглась и, затаив дыхание, посмотрела в его потемневшие серые глаза. Они не позеленели, значит, демон ни при чем.

Скайла прикусила губу. Орфей провел снежком под грудью, а затем медленно обвел сосок. Кожу будто покалывали сотни иголочек. Снег быстро таял и стекал по голой груди на живот.

— Кажется, тебе это нравится, сирена.

Да, ощущения превосходили все ожидания. Орфей сужал радиус, пока ледяная влага на соске не послала искры удовольствия в лоно сирены. Скайла крепче закусила губу, чтобы не застонать, опустила голову на шезлонг и зажмурилась. И снова выгнула спину, предлагая себя.

Орфей усмехнулся и принялся выводить круги на второй груди.

Испытывая муку и экстаз, Скайла приподняла бедра и застонала, ощутив его эрекцию.

— О, нет, нет, нет. Ты тут не командуешь, сирена.

Он отшатнулся, отпустил ее руки. Прохладный воздух обдал бедра сирены. Скайла уставилась в сияющее небо над головой, пока Орфей снимал с нее штаны, окончательно обнажая тело.

Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы