Читаем Очарование полностью

— Будем надеяться, что трех дней хватит, — пробормотал Деметрий, помогая Орфею поднять колдуна и вытащить его из круга. — Проснувшись, он очень рассердится, а если его ведьмы достаточно опытны и явятся за ним до твоего возвращения, у меня будут крупные неприятности.

— Я вернусь, — ответил Орфей.

Деметрий не проявлял особой уверенности, когда тащил колдуна к спрятанной за деревьями машине.

Оставшись наедине со Скайлой, Орфей уперся руками в бока и наклонил голову. Скайла сложила лук.

— Ты хорошо сыграла, сирена. Этот бросок достоин футбольной лиги. Ты смотрела программу «Футбол по понедельникам»?

Скайла достаточно знала человеческую культуру, чтобы уловить смысл сказанного.

И комплимент был неожиданно приятным.

— Тебе же известно, что физический контакт для меня не проблема. Хотя я ожидала больших катаклизмов.

— Катаклизмы переоценивают. Иногда сойдет и что-то попроще.

Не для нее. Но она же сирена. Она всегда ожидает худшего.

Скайла бросила взгляд на воплощение стихии земли, сейчас свисавшее с цепочки на шее Орфея и едва заметное под расстегнутым воротником. Эта вещь ее нервировала. И не только потому, что несла такую большую силу, но и потому, что аргонавт носил ее как свою собственность. И хотя сирене не нравился ход собственных мыслей, она не могла не думать, что случится, когда Орфей заберет его с собой.

Она посмотрела ему в глаза.

— Теперь можешь снять заклятие девственности.

— Не знаю. Оно придает тебе определенный… шарм.

Орфей тщательно осмотрел ее грудь, скользнул глазами к талии, а затем к бедрам под подолом белого платья.

От столь жаркого внимания в ее венах вспыхнуло пламя. Если раньше пронизывающие взгляды аргонавта зажигали в ее лоне слабый огонь, то сейчас Скайла ощутила настоящий пожар. И поняла, что наглец что-то добавил в маскирующее заклинание. Что-то, усиливающее возбуждение, дабы наказать ее за отказ остаться в безопасном месте.

— Тебе смешно, не так ли?

— В моей жизни так мало веселья, сирена. Приходится пользоваться каждой возможностью.

Она наклонилась ближе, так близко, что ощутила сладкий запах натруженного тела, смешанный с возбуждением, которое Орфей пытался скрывать.

— Тогда будь осторожен, демон. Потому что наложенное возбуждающее заклинание не изменит моего мнения насчет совместного похода в подземный мир. И не забывай — я сирена. Я привыкла испытывать желание и не получать удовлетворения. Тебе же, с другой стороны, стоит подумать хорошенько. Когда мы пойдем через поля Асфоделия, потребуется уйма времени, чтобы забыть, как ты меня распалил и что я могу сделать.

Она оставила Орфея среди деревьев и двинулась к машине, где ждал Деметрий с колдуном. И хотя это не принесло ей удовлетворения, ошеломленное выражение лица Орфея заставило Скайлу улыбнуться.

Пока этого достаточно.

***

Орфей снял со Скайлы возбуждающее заклинание.

То, чем он собирался мучить сирену, срикошетило в него, и сильно.

Утирая ладонью потный лоб, он шел за ней по холмам вблизи Ираклиона. Стояло позднее утро. Солнце уже поджаривало кожу.

На лодке они добрались от Коринфа до Крита, высадились на северном побережье, затем арендовали машину и доехали до Психро, где оставили Деметрия с колдуном в заброшенной хибаре, найденной на окраине городка. Скайла затащила Орфея в туристские лавки. Все утро, пока она осматривала полки одного магазина за другим в поисках бог знает чего, аргонавт не мог отвести взгляд от длинных, прекрасно обрисованных ног в черных леггинсах, от изгиба плеч под майкой без рукавов. И каждый раз, когда она улыбалась, или Орфей улавливал шаловливые искры в ее глазах, он вспоминал сказанное сиреной в лесу возле Коринфа. «Тебе потребуется уйма времени, чтобы забыть, как ты меня распалил и что я могу сделать».

Ската. Даже без возбуждающего заклинания она доводила его до кипения. Он, не переставая, думал, что она чувствовала той ночью в колонии, как выглядела в башне в лунном свете, как сбила его с ног одним своим вкусом. Каким же дураком был Орфей, думая, что сможет ее помучить жалким заклинанием. Болван, что под каким-то нелепым воздействием позволил ей идти с ним в преисподнюю. Идиот, раз решил, что она не просто обученная соблазнительная сирена.

И все же…

С тех пор, как они поймали колдуна, она ни разу не попыталась забрать сферу. Вела себя так, словно ее не волновало, что артефакт у них. Как будто ее заботило лишь одно — добраться до преисподней и найти Грифона.

И как ни пытался Орфей отвести от нее глаз, у него не получалось. Скайла стояла наверху тропы в солнечном свете, зыркая вправо и влево, и выглядела еще великолепнее, чем в момент их встречи. Каждый раз, когда он думал, что раскусил эту женщину, она делала что-то совершенно неожиданное. Например, напросилась в это путешествие в подземный мир, хотя и не должна была, или сбила его с ног, чтобы его не задел разряд энергии, выпущенной колдуном.

В груди Орфея разлилось тепло. Тепло, способное лишь отвлечь его, если он не поостережется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы