Читаем Очарование полностью

— Какой взгляд?

— Тот, который говорит, что ты что-то задумала.

Ее охватило желание. Она и в самом деле кое над чем размышляла.

Что делать с орденом? Как удержать Зевса от преследования? И когда она заполучит в постель стоящего перед ней мужчину? Остается надеяться, что скоро.

Он кивнул на запад.

— Жилище Апофиса сразу за теми холмами. Его, вполне вероятно, охраняет дюжина ведьм.

— Он будет ждать нападения, — заметил Деметрий, подходя к напарнику.

Орфей пролистал открытые страницы на своем модном телефоне.

— Именно поэтому он так и не увидит нашего приближения.

Скайла перевела взгляд с одного воина на другого.

— Что вы двое замышляете?

Орфей улыбнулся, спрятал телефон в задний карман. Зловещий изгиб его губ заставил ее кровь закипеть, и показал, что у аргонавта свои планы.

— Выманить его с помощью новой последовательницы.

О, нет. Скайла отступила на шаг.

— Потомки Медеи — вы, а не я.

— Да, солнышко, но у тебя свои преимущества. Апофис любит только женщин. Особенных женщин. Думаю, ты все-таки нам пригодишься.

Дрожь предчувствия пробежала по ее позвоночнику. Да, она хотела Орфея, но что-то подсказывало ей, что его планы не имеют ничего общего с ее мыслями.

— Расслабься, сирена. Возможно, тебе понравится. Разве я способен завести тебя в ловушку?

О, да, еще как. И будет наслаждаться каждой минутой.

Проблема в том, что и Скайле это понравится.

<p>Глава 19</p>

Скайла не испугалась. Ее учили никогда не показывать настоящий страх. И все же колдун, скрывающийся в человеческом мире и обладающий почти божественными способностями, спокойствию не способствовал. А необходимость притворяться ведьмой-девственницей, которой сирена вовсе не была, также не придавала большой уверенности, что этот сумасшедший план сработает.

Подол купленного для нее тонкого белого одеяния касался бедер, вызывая желание почесать ноги. Босоножки казались слишком открытыми, а без оружия Скайла чувствовала себя раздетой. Поскольку в этом прикиде спрятать лук было негде, она отказалась от него в пользу кинжала, привязанного высоко на бедре. Наложенное Орфеем небольшое заклинание — по его словам, необходимое для этого притворства — тоже не слишком прижилось. На самом деле, оно вызывало ломоту в бедрах.

Ожидая в кругу, созданном Орфеем и Деметрием, Скайла старалась не ерзать. Воплощение стихии земли оттягивало ее ладонь. Лунный свет проникал сквозь камни и ветки на поляну, покрытую дикими орхидеями и окруженную темными холмами, заросшими кипарисами, дубами и соснами, похожими на немощных старцев. В этом свете окружающая местность казалась серой и бесплодной, а не разноцветной и живой.

Скайла ощущала энергию, вызванную Деметрием и Орфеем, которые скрывались где-то за деревьями. Знала, что воплощение стихии земли в кулаке усиливает ее мощность. И верила, что Апофис тоже это чувствует. Магия распознает магию, и сирена не сомневалась, что сила круга со временем выманит колдуна из укрытия. И все же, что-то в ней одеревенело. Орфей по-прежнему сердился, что она впуталась в это дело. Оставалось лишь надеяться, что героическая жилка, скрывавшаяся в нем по мнению Скайлы, проявится с появлением Апофиса. Потому что даже с воплощением стихии земли без своего оружия сирена не сравнится в воинском искусстве с колдуном.

Справа от нее захрустели ветки. Она задержала дыхание.

Вокруг ничего не сдвинулось. Шевелился лишь воздух, взбаламученный заклинаниями Орфея и Деметрия. Слева вновь раздался хруст, и Скайла попыталась что-то разглядеть в темноте. Не получилось. Кинжал тяжело повис на ее бедре, воплощение стихии земли налилось теплом в ладони. Пульс стучал по-прежнему быстро.

Из-за деревьев выступила фигура. У Скайлы перехватило дыхание.

Она знала, что Апофис вселился в тело аргонавта, но того, кто приближался сейчас, не ожидала. Темно-русые волосы, приятное юношеское лицо с квадратным подбородком, слегка припорошенным темной щетиной. В отличие от Орфея, с его темной, опасной внешностью, и Деметрия, чей хмурый вид пугал, этот аргонавт походил на кинозвезду, загоревшую под греческим солнцем, с мускулистым и фотогеничным телом, словно его плечи, грудь и бедра вытесаны из крепкого камня.

Но синий свет, исходивший из его глаз… был неправильным. Внутри находился явно не аргонавт. И определенно не герой.

Апофис остановился прямо возле камней, формирующих круг, и склонил голову. Его глаза засверкали ярче.

— Я чувствую исходящую от тебя силу, малютка.

Скайла едва не сказала, что ему сделать со своим могуществом. Но прикусила язык, напомнив себе, что служит приманкой. Эта работа не отличалась от службы сирены. Хотя изображать девственницу для нее чересчур.

— Я слышала истории о великом колдуне с Пелопоннеса, — произнесла Скайла тошнотворно сладким тоном, раболепно опустив голову. — И надеялась, что мы встретимся.

Колдун слепящим взглядом обвел ее тело.

— Ты просто очаровательна и весьма перспективна.

К ее горлу подступила тошнота.

— Я некоторое время изучала темные искусства. У меня было видение, что скоро ко мне придет учитель.

О, боги, если это в ближайшее время не закончится, она на него набросится.

— Видение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные хранители

Отмеченная
Отмеченная

Темноволосый, связанный обязательствами и обманчиво-беспощадный Терон – лидер Аргонавтов, элитной группы, защищающей мир бессмертных от угроз созданий подземного мира. Кейси сразу поняла, что парень, только что зашедший в клуб, какой-то иной. Таких мужчин, как он - с шелковистыми волосами до плеч и невероятно мощной грудной клеткой - не существует в реальном мире. От его замашек хищника так и веет опасностью и греховностью. Он что-то ищет. Ее. Она та самая, отмеченная знаком. Кейси надо умереть, чтобы его род выжил. На Терона возложена задача доставить ее в свой мир. Но даже 200-летний потомок Геркулеса не в силах противостоять ее манящим бездонным глазам и оторваться от сексуального тела Кейси. А поскольку вскоре разразится война с подземным миром, кому-то придется пожертвовать всем.

Элизабет Нотон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Связанные
Связанные

Из всех бессмертных хранителей, Зандер - самый устрашающий. По слухам, его невозможно убить, а сражается он так, будто ему нечего терять. Но у потомка легендарного героя Ахилла где-то обязательно найдется уязвимое место. Объединенные войска демонов уже прорвались через рубежи подземного мира. Теперь, как никогда прежде, бессмертные хранители должны защитить свои владения и мир людей. Зандер не может отвлекаться на очаровательного доктора, которую когда-то считал своей суженой. Но он не в состоянии представить себе вечную жизнь без единственной женщины, заставляющей его чувствовать себя живым. Возможно, у него все-таки есть слабость…

Галина Владимировна Краснова , Елена Сергеева , Катерина Дэй Катерина , Л.Дж.Шэн , Элли Раш

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы