Читаем Очарованная призраками полностью

 Проходит вечность, в которую я не могу произнести ни слова. Я не могу даже понять вес ее слова, все эти смыслы. Я видела другое будущее, и мне хочется ей об этом сказать. Я точно его видела. Но она права… те счастливые жизни были вплетены в паутину, слишком хрупкие для того, чтобы сбыться.

– Вам стоило мне все рассказать, – произношу я наконец. – Не нужно было позволять мне верить в то, что я смогу все изменить. Что я могу изменить хоть что-то.

– Но ты можешь, – мягко говорит Нимуэ. – И ты уже изменила. Может, мне стоило быть честнее, но ты не была готова. Не была готова понять, как важно то, что наступит после конца. Ты увидела бы лишь смерть и разрушение и сразу же сдалась, утонула бы в глубинах отчаяния, и ничто не смогло бы вытащить тебя на поверхность. А ведь ты нужна Артуру.

 «Каков твой предел, Элейн?»

– А что же насчет моих собственных нужд? – Мой голос дрожит.

 Нимуэ грустно улыбается.

– Ты нуждаешься во всех них. Поэтому ты сейчас поднимешься, утрешь слезы и убедишься в том, что Артура в самом деле коронуют.



 Лучи солнца уже пробиваются над горизонтом, когда я возвращаюсь в комнату и снимаю платье. Заползаю в кровать и прижимаюсь к Ланселоту: запоминаю его тепло, то, как нежно он меня обнимает, какие издает звуки и как его щетина царапает мое плечо.

 Закрываю глаза и стараюсь ни о чем не думать. Стараюсь не плакать.

 Когда все подойдет к концу, когда наши пути разойдутся, я вспомню не боль, не разбитое сердце, не предательство. Я вспомню сегодняшний день. И улыбнусь.

42

 Слухи о нашей победе в Лионессе добираются до Камелота раньше нас самих: нас приветствует радостная толпа, втрое больше, чем та, которая провожала. Артур стесняется, но хорошо это скрывает: машет и улыбается в ответ.

 Гвен старается изображать из себя типичную деву в беде, покорную и прекрасную, но по ней видно, что это доставляет ей столько же удовольствия, сколько дамское седло, к которому она до сих пор не привыкла.

 Мерлин встречает нас на ступеньках замка вместе с Моргаузой и Мордредом, на лицах их написано, что они вообще нас не ждали. Мы слезаем с лошадей и подходим ближе. Мерлин склоняет голову.

– Слышал, что вы возвращаетесь с победой, юный принц, – произносит он, а затем поворачивается к Гвен. – И с женой. Стало быть, ты добился того, чего не смогли сделать ни твой отец, ни остальные. Но осталось еще одно испытание – сложнее предыдущих, даже вместе взятых. Но закончится все быстрее, потому что путь туда недалек. Пойдемте.

 Мерлин поворачивается и идет в замок, Мордред и Моргауза – следом. Нам остается лишь поспешить за ними.



 Мерлин проводит нас по замковым коридорам к дворику в самом его центре. Это не главный двор, в котором всегда полно народу, а маленький, чуть восточнее. Здесь нет ничего, кроме освещенного одиноким лучом солнца серого камня. Но замираю я не из-за этого вида.

– Что такое? – спрашивает меня Ланселот, но я едва его слышу.

 Все мое внимание приковано к мечу, который торчит из камня – мечу, усыпанному рубинами и золотом.

– Экскалибур, – шепчу я, больше для себя, чем для Ланселота.

Но Мерлин умудряется меня услышать и приподнимает брови.

– В самом деле, леди Элейн. – Он подходит к мечу и опускает свои бледные тонкие пальцы на его рукоять, а потом резко дергает вверх, но клинок, конечно, не поддается. – Легенды говорят, что Экскалибур принадлежал самому первому королю Камелота. Его подарила сама Леди Озера – Вивьен. После смерти короля Вивьен и ее магия похоронили меч в камне. И лишь истинный король Камелота может вытащить его. Многие пытались, но до сего дня никому это не удавалось. Даже твоему отцу.

 Артур хмуро оглядывает меч.

– Значит, задание невыполнимо, – медленно произносит он. – А Мордред уже пробовал?

 Артур переводит взгляд на своего сводного брата.

– Даже не один раз, насколько я знаю, – отвечает Мерлин, и Мордред хмурится еще сильнее. – Но все же в моих глазах его притязания на трон куда прочнее, чем твои. Он из Камелота, он учился этому. И его верность не поддается сомнению. Если ты хочешь оспорить его притязания, то должен проявить себя. Вытащи меч из камня – и корона твоя.

 Артур хмурит брови.

– Прямо сейчас? – спрашивает он.

 Мерлин склоняет голову в сторону меча.

– Попробуй. – Он подталкивает Артура.

 После всего того, что случилось в Лионессе, это задание должно показаться ему легким. Между ним и короной остался всего один шаг. Одно движение.

 Но Артур не идиот. Он понимает: это ловушка. Я буквально вижу, как поворачиваются колесики в его голове, когда он хватается за меч и ставит ногу на камень, чтобы удобнее было тянуть. Он не ожидает чуда, но все равно тянет со всей силы.

 Меч, конечно же, не поддается.

 Моргауза тут же улыбается и хватает Мордреда за руку, но тот хмуриться не перестает и отмахивается от своей жены.

– Это невозможно, – замечает Артур.

 Мерлин окидывает его задумчивым взглядом.

– Я так не думаю, юный принц. У тебя есть день на то, чтобы вытащить меч из камня и предъявить претензии на трон. Если ты не сделаешь этого до захода солнца, то корона достанется Мордреду.



Перейти на страницу:

Все книги серии История, рассказанная иначе

Очарованная призраками
Очарованная призраками

Все знают эту легенду. Об Артуре, которому суждено стать королем. О прекрасной Гвиневре, которая предаст его на пару с Ланселотом. О жестокой волшебнице Моргане, что станет их общим врагом. Знает об этом и Элейн – волшебница из Шалота, которая обречена видеть будущее.На мистическом острове Авалон Элейн наконец обретает свободу и узнает о древних пророчествах. О бесчисленных вероятностях будущего, почти каждая из которых трагична.Когда будущее настигает их, Элейн, Гвиневра, Ланселот и Моргана отправляются вместе с Артуром в Камелот, где магия под запретом, повсюду враги, а законы общества сковывают их по рукам и ногам. Но самая большая опасность скрывается среди друзей.Видения сбываются, неизбежная судьба подбирается все ближе, и Элейн решает, как далеко готова зайти, чтобы изменить ее. И чем готова пожертвовать.

Лора Себастьян

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги